TB © |
Kemudian berkatalah Elia kepada Ahab: "Pergilah, makanlah dan minumlah, sebab bunyi derau hujan sudah kedengaran." |
AYT | Lalu, Elia berkata kepada Ahab, “Naiklah, makanlah dan minumlah, sebab ada suara gemuruh hujan.” |
TL © |
Setelah itu maka kata Elia kepada Akhab: Berangkatlah engkau, makan minumlah, karena adalah bunyi dengung datang hujan yang lebat. |
BIS © |
Setelah itu berkatalah Elia kepada Raja Ahab, "Sekarang baiklah Baginda pergi makan! Sebentar lagi akan hujan, sebab derunya sudah terdengar." |
MILT | Dan berkatalah Elia kepada Ahab, "Naiklah, makanlah dan minumlah, karena bunyi gemuruh hujan." |
Shellabear 2011 | Kemudian berkatalah Ilyas kepada Ahab, "Pergilah, makan dan minumlah, karena sudah terdengar bunyi derau hujan." |
AVB | Kemudian berkatalah Elia kepada Ahab, “Pergilah, makan dan minumlah, kerana sudah terdengar bunyi derau hujan.” |
TB ITL © |
Kemudian berkatalah <0559> Elia <0452> kepada Ahab <0256> : "Pergilah <05927> , makanlah <0398> dan minumlah <08354> , sebab <03588> bunyi <06963> derau <01995> hujan sudah kedengaran."<01653> |
TL ITL © |
Setelah itu maka kata <0559> Elia <0452> kepada Akhab <0256> : Berangkatlah <05927> engkau, makan <0398> minumlah <08354> , karena <03588> adalah bunyi <06963> dengung <01995> datang hujan yang lebat .<01653> |
AYT ITL | Lalu, Elia <0452> berkata <0559> kepada Ahab <0256> , “Naiklah <05927> , makanlah <0398> dan minumlah <08354> , sebab <03588> ada suara <06963> gemuruh <01995> hujan .”<01653> |
AVB ITL | Kemudian berkatalah <0559> Elia <0452> kepada Ahab <0256> , “Pergilah <05927> , makan <0398> dan minumlah <08354> , kerana <03588> sudah terdengar bunyi <06963> derau <01995> hujan .”<01653> |
HEBREW | Msgh <01653> Nwmh <01995> lwq <06963> yk <03588> htsw <08354> lka <0398> hle <05927> baxal <0256> whyla <0452> rmayw (18:41) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian berkatalah Elia kepada Ahab: "Pergilah 1 , makanlah dan minumlah, sebab bunyi 2 derau hujan sudah kedengaran." |