Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 18:28

TB ©

Maka mereka memanggil lebih keras serta menoreh-noreh dirinya dengan pedang dan tombak, seperti kebiasaan mereka, sehingga darah bercucuran dari tubuh mereka.

AYT

Mereka memanggil dengan suara nyaring dan menyayat diri mereka seperti kebiasaan mereka dengan pedang-pedang dan tombak-tombak, sampai darah mengalir keluar dari mereka.

TL ©

Lalu berserulah mereka itu dengan suara yang lebih nyaring dan ditoreh-torehkannya dirinya dengan pisau dan dengan dabus, seperti adatnya, sehingga berlumurlah mereka itu dengan darah.

BIS ©

Nabi-nabi itu berdoa lebih keras lagi. Dan seperti yang biasanya mereka lakukan, mereka menggores-goresi badan mereka dengan pedang dan tombak sampai darah bercucuran.

MILT

Maka mereka memanggil dengan suara nyaring serta menoreh-noreh dirinya seperti kebiasaan mereka, dengan pedang dan tombak sampai darah bercucuran dari tubuh mereka.

Shellabear 2011

Maka mereka memanggil dengan suara nyaring serta menoreh-noreh diri dengan pedang dan tombak seperti yang biasa mereka lakukan, sehingga darah bercucuran dari tubuh mereka.

AVB

Maka mereka memanggil dengan suara nyaring dan menoreh-noreh diri dengan pedang dan tombak seperti yang biasa dilakukan mereka, sehingga darah bercucuran daripada tubuh mereka.


TB ITL ©

Maka mereka memanggil
<07121>
lebih keras
<01419>

<06963>
serta menoreh-noreh
<01413>
dirinya dengan pedang
<02719>
dan tombak
<07420>
, seperti kebiasaan
<04941>
mereka, sehingga
<05704>
darah
<01818>
bercucuran
<08210>
dari
<05921>
tubuh mereka.
TL ITL ©

Lalu berserulah
<07121>
mereka itu dengan suara
<06963>
yang lebih nyaring
<01419>
dan ditoreh-torehkannya
<01413>
dirinya dengan pisau
<02719>
dan dengan dabus
<07420>
, seperti adatnya
<04941>
, sehingga
<05704>
berlumurlah
<08210>
mereka itu dengan
<05921>
darah
<01818>
.
AYT ITL
Mereka memanggil
<07121>
dengan suara
<06963>
nyaring
<01419>
dan menyayat diri
<01413>
mereka seperti kebiasaan
<04941>
mereka dengan pedang-pedang
<02719>
dan tombak-tombak
<07420>
, sampai
<05704>
darah
<01818>
mengalir keluar
<08210>
dari
<05921>
mereka.
AVB ITL
Maka mereka memanggil
<07121>
dengan suara
<06963>
nyaring
<01419>
dan menoreh-noreh
<01413>
diri dengan pedang
<02719>
dan tombak
<07420>
seperti yang biasa
<04941>
dilakukan mereka, sehingga
<05704>
darah
<01818>
bercucuran
<08210>
daripada
<05921>
tubuh mereka.
HEBREW
Mhyle
<05921>
Md
<01818>
Kps
<08210>
de
<05704>
Myxmrbw
<07420>
twbrxb
<02719>
Mjpsmk
<04941>
wddgtyw
<01413>
lwdg
<01419>
lwqb
<06963>
warqyw (18:28)
<07121>

TB+TSK (1974) ©

Maka mereka memanggil lebih keras serta menoreh-noreh dirinya dengan pedang dan tombak, seperti kebiasaan mereka, sehingga darah bercucuran dari tubuh mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=18&verse=28
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)