TB © |
"Pergilah dari sini, berjalanlah ke timur dan bersembunyilah |
AYT | “Pergilah dari sini dan berbeloklah kamu ke timur dan bersembunyilah di tepi Sungai Kerit yang ada di sebelah timur Sungai Yordan. |
TL © |
Pergilah engkau dari sini lalu ke timur dan sembunyikanlah dirimu dekat dengan anak sungai Kerit, yang pada sebelah timur Yarden itu. |
BIS © |
"Tinggalkanlah tempat ini, pergilah ke timur ke seberang Sungai Yordan dan bersembunyilah di sana dekat anak Sungai Kerit. |
MILT | "Pergilah dari sini, berbeloklah ke timur dan bersembunyilah di tepi sungai Kerit di seberang Yordan. |
Shellabear 2011 | "Pergilah dari sini ke arah timur dan bersembunyilah di tepi Sungai Kerit, di sebelah timur Sungai Yordan. |
AVB | “Pergilah dari sini ke arah timur dan bersembunyilah di tepi Sungai Kerit, di sebelah timur Sungai Yordan. |
TB ITL © |
"Pergilah <01980> dari sini <02088> , berjalanlah <06437> ke timur <06924> dan bersembunyilah <05641> di tepi sungai <05158> Kerit <03747> di <05921> sebelah timur <06440> sungai Yordan <03383> . [ ]<0834> |
TL ITL © |
Pergilah <01980> engkau dari sini <02088> lalu <06437> ke timur <06924> dan sembunyikanlah <05641> dirimu dekat dengan anak sungai <05158> Kerit <03747> , yang <0834> pada sebelah timur <06440> Yarden itu.<03383> |
AYT ITL | “Pergilah <01980> dari sini <02088> dan berbeloklah kamu ke <06437> timur <06924> dan bersembunyilah <05641> di tepi Sungai <05158> Kerit <03747> yang <0834> ada di <05921> sebelah timur <06440> Sungai Yordan <03383> . [ ]<00> |
AVB ITL | “Pergilah <01980> dari sini <02088> ke arah timur <06924> dan bersembunyilah <05641> di tepi Sungai <05158> Kerit <03747> , di <05921> sebelah <06440> timur Sungai Yordan <03383> . [ <06437> <00> <0834> |
HEBREW | Ndryh <03383> ynp <06440> le <05921> rsa <0834> tyrk <03747> lxnb <05158> trtonw <05641> hmdq <06924> Kl <0> tynpw <06437> hzm <02088> Kl (17:3) <01980> |
TB+TSK (1974) © |
"Pergilah dari sini, berjalanlah ke timur dan bersembunyilah 1 di tepi sungai 1 Kerit di sebelah timur sungai Yordan. |