Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 14:12

TB ©

Tetapi bangunlah dan pulang ke rumahmu. Pada saat kakimu melangkah masuk kota, anak itu akan mati.

AYT

“Kamu, bangunlah dan pulang ke rumahmu. Saat kakimu masuk ke kota, anak itu akan mati.

TL ©

Sekarang pergilah engkau, pulang ke rumahmu; bahwa serta kakimu masuk ke dalam negeri, maka anak itupun akan mati.

BIS ©

Selanjutnya Nabi Ahia berkata kepada istri Yerobeam, "Nah, pulanglah sekarang! Pada saat engkau memasuki kota, anakmu itu akan meninggal.

MILT

Dan engkau, bangkitlah, dan pulanglah ke rumahmu. Pada saat langkahmu masuk ke kota, anak laki-laki itu akan mati.

Shellabear 2011

Segeralah pulang ke rumahmu. Pada waktu kakimu memasuki kota, anak itu akan mati.

AVB

Segeralah pulang ke rumahmu. Pada waktu kakimu memasuki kota, anak itu akan mati.


TB ITL ©

Tetapi bangunlah
<06965>
dan pulang
<01980>
ke rumahmu
<01004>
. Pada saat kakimu
<07272>
melangkah masuk
<0935>
kota
<05892>
, anak
<03206>
itu akan mati
<04191>
. [
<0859>
]
TL ITL ©

Sekarang
<0859>
pergilah engkau
<0859>
, pulang
<01980>
ke rumahmu
<01004>
; bahwa serta kakimu
<07272>
masuk
<0935>
ke dalam negeri
<05892>
, maka anak
<03206>
itupun akan mati
<04191>
.
AYT ITL
“Kamu
<0859>
, bangunlah
<06965>
dan pulang
<01980>
ke rumahmu
<01004>
. Saat kakimu
<07272>
masuk
<0935>
ke kota
<05892>
, anak
<03206>
itu akan mati
<04191>
.
AVB ITL
Segeralah
<06965>
pulang
<01980>
ke rumahmu
<01004>
. Pada waktu kakimu
<07272>
memasuki
<0935>
kota
<05892>
, anak
<03206>
itu akan mati
<04191>
. [
<0859>
]
HEBREW
dlyh
<03206>
tmw
<04191>
hryeh
<05892>
Kylgr
<07272>
habb
<0935>
Ktybl
<01004>
ykl
<01980>
ymwq
<06965>
taw (14:12)
<0859>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi bangunlah dan pulang ke rumahmu. Pada saat kakimu melangkah masuk kota, anak itu akan mati.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=14&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)