TB © |
Tetapi orang Yehuda |
AYT | Namun, orang Yehuda melakukan apa yang jahat di mata TUHAN dan mereka membuat Dia cemburu dengan dosa yang mereka perbuat, lebih dari semua dosa yang telah dilakukan oleh nenek moyang mereka. |
TL © |
Arakian, maka orang Yehudapun berbuat barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan, dibangkitkannya cemburuan Tuhan terlebih dari pada dibangkitkan oleh segala nenek moyangnya akan dia, yaitu dengan segala dosa yang dibuat mereka itu. |
BIS © |
Bangsa Yehuda melakukan yang jahat pada pemandangan TUHAN. Perbuatan mereka lebih membangkitkan kemarahan TUHAN daripada segala perbuatan leluhur mereka. |
MILT | Tetapi Yehuda melakukan apa yang jahat di mata TUHAN YAHWEH 03068, dan mereka membangkitkan Dia menjadi cemburu atas semua yang telah leluhurnya lakukan dengan dosa-dosa mereka, sehingga mereka telah berdosa. |
Shellabear 2011 | Orang Yuda melakukan apa yang jahat dalam pandangan ALLAH dan menggusarkan Dia dengan dosa-dosa yang mereka perbuat, lebih daripada semua yang dilakukan oleh nenek moyang mereka. |
AVB | Orang Yehuda melakukan apa yang jahat di mata TUHAN dan membangkitkan kecemburuan-Nya dengan dosa-dosa yang dilakukan mereka, lebih daripada semua yang dilakukan oleh nenek moyang mereka. |
TB ITL © |
Tetapi orang Yehuda <03063> melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068> dan mereka menimbulkan cemburu-Nya <07065> dengan dosa <02403> yang <0834> diperbuat <02398> mereka, lebih dari pada segala <03605> yang <0834> dilakukan <06213> nenek moyang mereka.<01> |
TL ITL © |
Arakian, maka orang Yehudapun <03063> berbuat <06213> barang yang jahat <07451> kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068> , dibangkitkannya cemburuan <07065> Tuhan terlebih dari pada dibangkitkan oleh segala <03605> nenek moyangnya <01> akan dia, yaitu <0853> dengan segala dosa <02403> yang <0834> dibuat mereka itu.<06213> |
AYT ITL | Namun, orang Yehuda <03063> melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068> dan mereka membuat <07065> <0> Dia cemburu <0> <07065> dengan dosa <02398> <0> yang <0834> mereka perbuat <0> <02398> , lebih dari semua <03605> dosa <02403> yang <0834> telah dilakukan <06213> oleh nenek moyang <01> mereka. [ ]<0853> |
AVB ITL | Orang Yehuda <03063> melakukan <06213> apa yang jahat <07451> di mata <05869> TUHAN <03068> dan membangkitkan kecemburuan-Nya <07065> dengan dosa-dosa yang dilakukan <02403> <02398> mereka, lebih daripada semua <03605> yang <0834> dilakukan <06213> oleh nenek moyang <01> mereka. [ <0853> <0834> |
HEBREW | wajx <02398> rsa <0834> Mtajxb <02403> Mtba <01> wve <06213> rsa <0834> lkm <03605> wta <0853> wanqyw <07065> hwhy <03068> ynyeb <05869> erh <07451> hdwhy <03063> veyw (14:22) <06213> |
TB © |
Tetapi orang Yehuda |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi orang Yehuda 1 melakukan apa yang jahat di mata TUHAN dan mereka menimbulkan cemburu-Nya 2 dengan dosa yang diperbuat mereka, lebih dari pada segala yang dilakukan nenek moyang 3 mereka. |
Catatan Full Life |
1Raj 14:22 Nas : 1Raj 14:22 Suku Yehuda di bawah pemerintahan Rehabeam (ayat 1Raj 14:21) hanya sedikit lebih baik daripada kesepuluh suku kerajaan Israel; mereka juga meninggalkan Tuhan dan menyerahkan dirinya kepada dosa yang hebat (lihat cat. --> 1Raj 14:24 selanjutnya; [atau ref. 1Raj 14:24] bd. pasal 2Taw 11:1-12:16). |