Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 13:25

TB ©

Orang-orang yang lewat melihat mayat itu tercampak di jalan dan singa berdiri di sampingnya. Dan mereka menceriterakannya di kota tempat kediaman nabi tua itu.

AYT

Orang-orang lewat dan melihat mayat itu tergeletak di jalan dan singa itu berdiri di samping mayat itu. Mereka pergi dan membicarakannya di kota tempat nabi tua itu tinggal.

TL ©

Maka tiba-tiba adalah orang berjalan lalu dari sana, dilihatnya mayat itu terhantar di jalan dan seekor singa berdiri pada sisi mayat itu, lalu datanglah orang memberitahu hal itu ke dalam negeri tempat kedudukan nabi tua itu.

BIS ©

Orang-orang yang lewat, melihat mayat dan singa itu di situ. Lalu mereka pergi ke Betel dan memberitahukan apa yang mereka lihat.

MILT

Dan lihatlah, orang-orang yang lewat dan melihat mayat itu tergeletak di jalan dan singa yang berdiri di samping mayat itu, lalu mereka masuk dan bercerita di kota tempat nabi tua itu tinggal.

Shellabear 2011

Kemudian lewatlah beberapa orang di situ. Melihat jenazah itu tercampak di jalan dengan singa berdiri di sisinya, pergilah mereka mengabarkannya di kota tempat nabi tua itu tinggal.

AVB

Kemudian berlalulah beberapa orang di situ. Apabila melihat jenazah itu tercampak di jalan dengan singa berdiri di sisinya, pergilah mereka mengkhabarkan hal itu di kota tempat nabi tua itu tinggal.


TB ITL ©

Orang-orang
<0376>
yang lewat
<05674>
melihat
<07200>
mayat
<05038>
itu tercampak
<07993>
di jalan
<01870>
dan singa
<0738>
berdiri
<05975>
di sampingnya
<0681>
. Dan mereka menceriterakannya
<01696>
di kota
<05892>
tempat
<0834>
kediaman
<03427>
nabi
<05030>
tua
<02205>
itu. [
<02009>

<05038>

<0935>
]
TL ITL ©

Maka tiba-tiba
<02009>
adalah orang
<0376>
berjalan lalu
<05674>
dari sana, dilihatnya
<07200>
mayat
<05038>
itu terhantar
<07993>
di jalan
<01870>
dan seekor singa
<0738>
berdiri
<05975>
pada sisi
<0681>
mayat
<05038>
itu, lalu datanglah
<0935>
orang memberitahu
<01696>
hal itu ke dalam negeri
<05892>
tempat kedudukan
<03427>
nabi
<05030>
tua
<02205>
itu.
AYT ITL
Orang-orang
<0376>
lewat
<05674>
dan melihat
<07200>
mayat
<05038>
itu tergeletak
<07993>
di jalan
<01870>
dan singa
<0738>
itu berdiri
<05975>
di samping
<0681>
mayat
<05038>
itu. Mereka pergi
<0935>
dan membicarakannya
<01696>
di kota
<05892>
tempat
<0834>
nabi
<05030>
tua
<02205>
itu tinggal
<03427>
. [
<02009>

<0853>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
Kemudian
<02009>
berlalulah
<05674>
beberapa orang
<0376>
di situ. Apabila melihat
<07200>
jenazah
<05038>
itu tercampak
<07993>
di jalan
<01870>
dengan singa
<0738>
berdiri
<05975>
di sisinya
<0681>
, pergilah
<0935>
mereka mengkhabarkan
<01696>
hal itu di kota
<05892>
tempat
<0834>
nabi
<05030>
tua
<02205>
itu tinggal
<03427>
. [
<0853>

<0853>

<05038>

<00>
]
HEBREW
hb
<0>
bsy
<03427>
Nqzh
<02205>
aybnh
<05030>
rsa
<0834>
ryeb
<05892>
wrbdyw
<01696>
wabyw
<0935>
hlbnh
<05038>
lua
<0681>
dme
<05975>
hyrah
<0738>
taw
<0853>
Krdb
<01870>
tklsm
<07993>
hlbnh
<05038>
ta
<0853>
waryw
<07200>
Myrbe
<05674>
Mysna
<0376>
hnhw (13:25)
<02009>

TB+TSK (1974) ©

Orang-orang yang lewat melihat mayat itu tercampak di jalan dan singa berdiri di sampingnya. Dan mereka menceriterakannya di kota tempat kediaman nabi tua itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=13&verse=25
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)