Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 13:14

TB ©

dan pergi mengikuti abdi Allah itu dan mendapatinya duduk di bawah sebuah pohon besar. Ia bertanya kepadanya: "Engkaukah abdi Allah yang telah datang dari Yehuda?" Jawabnya: "Ya, akulah itu."

AYT

Kemudian, dia pergi menyusul abdi Allah itu dan menemukannya duduk di bawah pohon tarbantin. Dia bertanya kepadanya, “Apakah engkau abdi Allah yang datang dari Yehuda?” Jawabnya, “Ya, Aku.”

TL ©

Maka berjalanlah ia mengikut aziz Allah, didapatinya akan dia lagi duduk di bawah pohon jati, lalu katanya kepadanya: Engkaukah aziz Allah yang sudah datang dari Yehuda itu: Maka sahutnya: Akulah dia.

BIS ©

mengejar nabi dari Yehuda itu. Ia menemukan nabi itu sedang duduk di bawah sebuah pohon besar. "Apakah Anda nabi dari Yehuda?" tanya nabi tua itu. "Benar," jawab orang itu.

MILT

dan mengikuti abdi Allah Elohim 0430 itu lalu mendapati dia sedang duduk di bawah sebuah pohon terbantin. Kemudian dia bertanya kepadanya, "Engkaukah abdi Allah Elohim 0430 yang telah datang dari Yehuda?" Dan dia menjawab, "Akulah dia."

Shellabear 2011

Ia pergi menyusul abdi Allah itu dan mendapatinya sedang duduk di bawah sebuah pohon besar. Tanyanya kepadanya, "Engkaukah abdi Allah yang datang dari Yuda?" Jawabnya, "Ya, akulah dia."

AVB

Dia pergi menyusul hamba Allah itu dan mendapatinya sedang duduk di bawah sebuah pokok oak. Lalu dia bertanya kepadanya, “Adakah engkau hamba Allah yang datang dari Yehuda?” Jawabnya, “Ya, akulah dia.”


TB ITL ©

dan pergi
<01980>
mengikuti
<0310>
abdi
<0376>
Allah
<0430>
itu dan mendapatinya
<04672>
duduk
<03427>
di bawah
<08478>
sebuah pohon besar
<0424>
. Ia bertanya
<0559>
kepadanya
<0413>
: "Engkaukah
<0859>
abdi
<0376>
Allah
<0430>
yang
<0834>
telah datang
<0935>
dari Yehuda
<03063>
?" Jawabnya
<0559>
: "Ya, akulah
<0589>
itu."
TL ITL ©

Maka berjalanlah
<01980>
ia mengikut
<0310>
aziz
<0376>
Allah
<0430>
, didapatinya
<04672>
akan dia lagi duduk
<03427>
di bawah
<08478>
pohon jati
<0424>
, lalu katanya
<0559>
kepadanya
<0413>
: Engkaukah
<0859>
aziz
<0376>
Allah
<0430>
yang
<0834>
sudah datang
<0935>
dari Yehuda
<03063>
itu: Maka sahutnya
<0559>
: Akulah
<0589>
dia.
AYT ITL
Kemudian, dia pergi
<01980>
menyusul
<0310>
abdi
<0376>
Allah
<0430>
itu dan menemukannya
<04672>
duduk
<03427>
di bawah
<08478>
pohon tarbantin
<0424>
. Dia bertanya
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Apakah engkau
<0859>
abdi
<0376>
Allah
<0430>
yang
<0834>
datang
<0935>
dari Yehuda
<03063>
?” Jawabnya
<0559>
, “Ya, Aku
<0589>
.”
AVB ITL
Dia pergi
<01980>
menyusul
<0310>
hamba
<0376>
Allah
<0430>
itu dan mendapatinya
<04672>
sedang duduk
<03427>
di bawah
<08478>
sebuah pokok oak
<0424>
. Lalu dia bertanya
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Adakah engkau
<0859>
hamba
<0376>
Allah
<0430>
yang
<0834>
datang
<0935>
dari Yehuda
<03063>
?” Jawabnya
<0559>
, “Ya, akulah
<0589>
dia.”
HEBREW
yna
<0589>
rmayw
<0559>
hdwhym
<03063>
tab
<0935>
rsa
<0834>
Myhlah
<0430>
sya
<0376>
htah
<0859>
wyla
<0413>
rmayw
<0559>
hlah
<0424>
txt
<08478>
bsy
<03427>
whaumyw
<04672>
Myhlah
<0430>
sya
<0376>
yrxa
<0310>
Klyw (13:14)
<01980>

TB+TSK (1974) ©

dan pergi mengikuti abdi Allah itu dan mendapatinya duduk di bawah sebuah pohon besar. Ia bertanya kepadanya: "Engkaukah abdi Allah yang telah datang dari Yehuda?" Jawabnya: "Ya, akulah itu."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=13&verse=14
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)