TB © |
Lalu pergilah ia melalui jalan lain dan tidak kembali melalui jalan yang telah diambilnya untuk datang ke Betel. |
AYT | Lalu, dia pergi melalui jalan lain dan tidak kembali ke jalan yang telah dia tempuh ke Betel. |
TL © |
Maka pergilah ia dari pada jalan yang lain, tiada ia pulang dari pada jalan yang sudah ia datang ke Bait-el. |
BIS © |
Demikianlah nabi itu pergi lewat jalan lain. |
MILT | Lalu ia pergi melalui jalan lain dan tidak kembali melalui jalan yang telah dia tempuh ke Betel. |
Shellabear 2011 | Lalu pergilah ia melalui jalan lain dan tidak kembali melalui jalan yang ditempuhnya sewaktu ia datang ke Bait-El. |
AVB | Lalu pergilah dia melalui jalan lain dan tidak kembali melalui jalan yang ditempuhnya sewaktu dia datang ke Betel. |
TB ITL © |
Lalu pergilah <01980> ia melalui jalan <01870> lain <0312> dan tidak <03808> kembali <07725> melalui jalan <01870> yang <0834> telah diambilnya untuk datang <0935> ke <0413> Betel .<01008> |
TL ITL © |
Maka pergilah <01980> ia dari pada jalan <01870> yang lain <0312> , tiada <03808> ia pulang <07725> dari pada jalan <01870> yang <0834> sudah ia datang <0935> ke <0413> Bait-el .<01008> |
AYT ITL | Lalu, dia pergi <01980> melalui jalan <01870> lain <0312> dan tidak <03808> kembali <07725> ke jalan <01870> yang <0834> telah dia tempuh ke <0413> Betel <01008> . [ <0935> <00> <00> <00> |
AVB ITL | Lalu pergilah <01980> dia melalui jalan <01870> lain <0312> dan tidak <03808> kembali <07725> melalui jalan <01870> yang <0834> ditempuhnya sewaktu dia datang <0935> ke <0413> Betel <01008> . [ <00> <00> <00> |
HEBREW | P la <01008> tyb <0> la <0413> hb <0> ab <0935> rsa <0834> Krdb <01870> bs <07725> alw <03808> rxa <0312> Krdb <01870> Klyw (13:10) <01980> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu pergilah ia melalui jalan lain dan tidak kembali melalui jalan yang telah diambilnya untuk datang ke Betel. |