TB © |
Raja telah menyuruh supaya imam Zadok, dan nabi Natan dan Benaya bin Yoyada, dengan orang Kreti dan orang Pleti, menyertai Salomo dan mereka menaikkan dia ke atas bagal betina raja. |
AYT | Raja telah menyuruh Imam Zadok, Nabi Natan, Benaya, anak Yoyada, serta orang Kreti dan orang Pleti menyertainya dan menaikkan dia ke atas bagal betina raja. |
TL © |
dan disuruhkan baginda sertanya akan imam Zadok dan nabi Natan dan Benaya bin Yoyada dan segala biduanda, maka dinaikkan oranglah akan dia di atas bagal kendaraan baginda. |
BIS © |
Zadok, Natan, Benaya dan pengawal pribadi raja sudah disuruh mengiringi Salomo. Mereka telah menaikkannya ke atas bagal raja, |
MILT | Raja telah mengutus Imam Zadok, dan Nabi Natan, dan Benaya anak Yoyada, dengan orang Kreti, dan orang Pleti menyertainya, dan mereka menaikkan dia ke atas bagal milik raja. |
Shellabear 2011 | Raja telah menyuruh dia pergi bersama Imam Zadok, Nabi Natan, dan Benaya bin Yoyada, juga orang Kreti dan orang Pleti. Mereka menaikkan dia ke atas bagal raja. |
AVB | Raja telah menyuruh dia pergi bersama-sama imam Zadok, nabi Natan, dan Benaya anak Yoyada, juga orang Kreti serta orang Pleti. Mereka menaikkan dia ke atas baghal raja. |
TB ITL © |
Raja <04428> telah menyuruh <07971> supaya imam <03548> Zadok <06659> , dan nabi <05030> Natan <05416> dan Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077> , dengan orang Kreti <03774> dan orang Pleti <06432> , menyertai <0854> Salomo dan mereka menaikkan <07392> dia ke atas <05921> bagal betina <06506> raja .<04428> |
TL ITL © |
dan disuruhkan <07971> baginda <04428> sertanya <0854> akan imam <03548> Zadok <06659> dan nabi <05030> Natan <05416> dan Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077> dan segala biduanda, maka dinaikkan <07392> oranglah akan dia di atas <05921> bagal <06506> kendaraan baginda .<04428> |
AYT ITL | Raja <04428> telah menyuruh <07971> Imam <03548> Zadok <06659> , Nabi <05030> Natan <05416> , Benaya <01141> , anak <01121> Yoyada <03077> , serta orang Kreti <03774> dan orang Pleti <06432> menyertainya dan menaikkan <07392> dia ke atas <05921> bagal betina <06506> raja <04428> . [ <0854> <0853> <0853> <0853> |
AVB ITL | Raja <04428> telah menyuruh <07971> <0> dia pergi <0> <07971> bersama-sama <0854> imam <03548> Zadok <06659> , nabi <05030> Natan <05416> , dan Benaya <01141> anak <01121> Yoyada <03077> , juga orang Kreti <03774> serta orang Pleti <06432> . Mereka menaikkan <07392> dia ke atas <05921> baghal <06506> raja <04428> . [ <0853> <0853> <0853> |
HEBREW | Klmh <04428> tdrp <06506> le <05921> wta <0853> wbkryw <07392> ytlphw <06432> ytrkhw <03774> edywhy <03077> Nb <01121> whynbw <01141> aybnh <05030> Ntn <05416> taw <0853> Nhkh <03548> qwdu <06659> ta <0853> Klmh <04428> wta <0854> xlsyw (1:44) <07971> |
TB+TSK (1974) © |
1 Raja telah menyuruh supaya imam Zadok, dan nabi Natan dan Benaya bin Yoyada, dengan orang Kreti dan orang Pleti, menyertai Salomo dan mereka menaikkan dia ke atas bagal betina raja. |