Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Raja-raja 1:20

TB ©

Dan kepadamulah, ya tuanku raja, tertuju mata seluruh orang Israel, supaya engkau memberitahukan kepada mereka siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuanku.

AYT

Tuanku Raja, seluruh mata Israel tertuju kepadamu supaya engkau memberitahukan kepada mereka siapa yang akan duduk di takhta Tuanku Raja sesudah engkau.

TL ©

Maka sekarang, ya tuanku! mata segala orang Israel adalah memandang kepada tuanku, supaya tuanku memberitahu kepadanya siapa akan duduk di atas takhta kerajaan tuanku kemudian dari pada tuanku kelak.

BIS ©

Paduka Yang Mulia, seluruh rakyat Israel sekarang sedang menanti-nantikan keputusan dari Baginda tentang siapa yang akan menggantikan Baginda menjadi raja.

MILT

"Dan engkau, tuanku raja, mata seluruh orang Israel tertuju kepadamu, untuk memberitahukan kepada mereka siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuanku.

Shellabear 2011

Sekarang, ya Tuanku Raja, mata semua orang Israil tertuju kepada Tuanku. Tuanku harus memberitahukan kepada mereka siapa yang sepatutnya duduk di atas takhta Tuanku Raja sesudah Tuanku.

AVB

Sekarang, ya Tuanku Raja, mata semua orang Israel tertuju kepada tuanku. Maka tuanku harus memberitahu mereka siapa yang sepatutnya duduk di atas takhta Tuanku Raja sesudah tuanku.


TB ITL ©

Dan kepadamulah
<0859>
, ya tuanku
<0113>
raja
<04428>
, tertuju
<05921>
mata
<05869>
seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
, supaya engkau memberitahukan
<05046>
kepada mereka siapa
<04310>
yang akan duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
tuanku
<0113>
raja
<04428>
sesudah
<0310>
tuanku.
TL ITL ©

Maka sekarang, ya tuanku
<0113>
! mata
<05869>
segala
<03605>
orang Israel
<03478>
adalah memandang kepada
<05921>
tuanku, supaya tuanku memberitahu
<05046>
kepadanya siapa
<04310>
akan duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
kerajaan tuanku
<0113>
kemudian
<0310>
dari pada tuanku
<04428>
kelak.
AYT ITL
Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
, seluruh
<03605>
mata
<05869>
Israel
<03478>
tertuju kepadamu supaya engkau memberitahukan
<05046>
kepada mereka
<00>
siapa
<04310>
yang akan duduk
<03427>
di
<05921>
takhta
<03678>
Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
sesudah engkau
<0310>
. [
<0859>

<05921>
]
AVB ITL
Sekarang, ya Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
, mata
<05869>
semua
<03605>
orang Israel
<03478>
tertuju kepada
<05921>
tuanku. Maka tuanku harus memberitahu
<05046>
mereka siapa
<04310>
yang sepatutnya duduk
<03427>
di atas
<05921>
takhta
<03678>
Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
sesudah
<0310>
tuanku. [
<0859>

<00>
]
HEBREW
wyrxa
<0310>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
aok
<03678>
le
<05921>
bsy
<03427>
ym
<04310>
Mhl
<0>
dyghl
<05046>
Kyle
<05921>
larvy
<03478>
lk
<03605>
ynye
<05869>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
htaw (1:20)
<0859>

TB+TSK (1974) ©

Dan kepadamulah, ya tuanku raja, tertuju mata seluruh orang Israel, supaya engkau memberitahukan kepada mereka siapa yang akan duduk di atas takhta tuanku raja sesudah tuanku.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=11&chapter=1&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)