TB © |
Diberitahukan kepada raja: "Itu ada nabi Natan." Masuklah ia menghadap raja, lalu sujud menyembah kepada raja dengan mukanya sampai ke tanah. |
AYT | Mereka berkata kepada raja, “Lihatlah, ada Nabi Natan.” Dia masuk menghadap raja dan berlutut di hadapan raja dengan wajahnya sampai ke lantai. |
TL © |
Maka diberitahu oranglah kepada baginda, sembahnya: Bahwasanya di sini adalah nabi Natan. Maka datanglah ia menghadap baginda, lalu sembah sujud kepada baginda dengan mukanya sampai ke bumi. |
BIS © |
Lalu raja diberitahukan tentang kedatangan Natan. Batsyeba keluar, dan Natan masuk, lalu sujud di depan raja. |
TSI | Lalu Daud diberitahu, “Nabi Natan ada di sini.” Waktu Natan masuk, dia bersujud di hadapan raja. |
MILT | Dan mereka memberitahukan kepada raja, dengan berkata, "Lihatlah, ada Nabi Natan!" Maka dia masuk menghadap raja, lalu bersujud kepada raja dengan mukanya ke tanah. |
Shellabear 2011 | Kepada raja diberitahukan, "Ada Nabi Natan." Ia masuk menghadap raja dan sujud memberi hormat di hadapan raja. |
AVB | Kepada raja diberitahukan, “Nabi Natan menghadap tuanku.” Dia masuk menghadap raja dan sujud memberi hormat di hadapan raja. |
TB ITL © |
Diberitahukan <05046> kepada raja <04428> : "Itu <02009> ada nabi <05030> Natan <05416> ." Masuklah <0935> ia menghadap <06440> raja <04428> , lalu sujud menyembah <07812> kepada raja <04428> dengan mukanya <0639> sampai ke <05921> tanah <0776> . [ ]<0559> |
TL ITL © |
Maka diberitahu <05046> oranglah kepada baginda <04428> , sembahnya <0559> : Bahwasanya <02009> di sini adalah nabi <05030> Natan <05416> . Maka datanglah <0935> ia menghadap <06440> baginda <04428> , lalu sembah sujud <07812> kepada baginda <04428> dengan mukanya <0639> sampai ke bumi .<0776> |
AYT ITL | Mereka berkata <05046> kepada raja <04428> , “Lihatlah <02009> , ada Nabi <05030> Natan <05416> .” Dia masuk <0935> menghadap <06440> raja <04428> dan berlutut <07812> di hadapan raja <04428> dengan wajahnya <0639> sampai ke <05921> lantai <0776> . [ ]<0559> |
AVB ITL | Kepada raja <04428> diberitahukan <05046> , “Nabi <05030> Natan <05416> menghadap tuanku.” Dia masuk <0935> menghadap <06440> raja <04428> dan sujud <07812> memberi hormat <0639> <0776> di hadapan <05921> raja <04428> . [ <0559> <02009> |
TB+TSK (1974) © |
Diberitahukan kepada raja: "Itu ada nabi Natan." Masuklah ia menghadap raja, lalu sujud menyembah 1 kepada raja dengan mukanya sampai ke tanah. |