TB © |
Demikianlah Daud telah memerintah atas seluruh Israel, dan menegakkan keadilan dan kebenaran |
AYT | Lalu, Daud memerintah atas seluruh Israel, dan Daud menegakkan keadilan dan kebenaran bagi seluruh rakyatnya. |
TL © |
Maka demikianlah pergi Daud memerintahkan segenap orang Israel dan dilakukan Daud kebenaran dan keadilan kepada segala bangsanya. |
BIS © |
Demikianlah Daud memerintah seluruh Israel dan menjaga agar rakyatnya selalu diperlakukan dengan adil dan baik. |
TSI | Daud memerintah atas seluruh Israel dan dia melakukan segala sesuatu untuk rakyatnya dengan adil dan benar. |
MILT | Dan Daud memerintah atas seluruh Israel, dan Daud melaksanakan keadilan dan kebenaran kepada seluruh rakyatnya. |
Shellabear 2011 | Demikianlah Daud bertakhta atas seluruh Israil. Ia menegakkan hukum dan keadilan bagi seluruh rakyatnya. |
AVB | Demikianlah Daud bertakhta atas seluruh Israel dan menegakkan keadilan dan kesaksamaan bagi seluruh rakyatnya. |
TB ITL © |
Demikianlah Daud <01732> telah memerintah <04427> atas <05921> seluruh <03605> Israel <03478> , dan menegakkan <06213> keadilan <04941> dan kebenaran <06666> bagi seluruh <03605> bangsanya <05971> . [ <01961> <01732> |
TL ITL © |
Maka demikianlah pergi Daud <01732> memerintahkan <04427> segenap <03605> orang Israel <03478> dan dilakukan <06213> Daud <01732> kebenaran <04941> dan keadilan <06666> kepada segala <03605> bangsanya .<05971> |
AYT ITL | Lalu, Daud <01732> memerintah <04427> atas <05921> seluruh <03605> Israel <03478> , dan Daud <01732> menegakkan keadilan <04941> dan kebenaran <06666> bagi seluruh <03605> rakyatnya <05971> . [ <01961> <06213> |
AVB ITL | Demikianlah Daud <01732> bertakhta <04427> atas <05921> seluruh <03605> Israel <03478> dan menegakkan <06213> keadilan <04941> dan kesaksamaan <06666> bagi seluruh <03605> rakyatnya <05971> . [ <01961> <01732> |
TB+TSK (1974) © |
Demikianlah Daud 2 telah memerintah atas seluruh Israel 1 , dan menegakkan keadilan dan kebenaran bagi seluruh bangsanya. |