NETBible | When the time comes for you to die, 1 I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 2 and I will establish his kingdom. |
NASB © |
"When your days are complete and you lie down with your fathers, I will raise up your descendant after you, who will come forth from you, and I will establish his kingdom. |
HCSB | When your time comes and you rest with your fathers, I will raise up after you your descendant, who will come from your body, and I will establish his kingdom. |
LEB | "’When the time comes for you to lie down in death with your ancestors, I will send one of your descendants, one who will come from you. I will establish his kingdom. |
NIV © |
When your days are over and you rest with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, who will come from your own body, and I will establish his kingdom. |
ESV | When your days are fulfilled and you lie down with your fathers, I will raise up your offspring after you, who shall come from your body, and I will establish his kingdom. |
NRSV © |
When your days are fulfilled and you lie down with your ancestors, I will raise up your offspring after you, who shall come forth from your body, and I will establish his kingdom. |
REB | When your life ends and you rest with your forefathers, I shall set up one of your family, one of your own children, to succeed you, and I shall establish his kingdom. |
NKJV © |
"When your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will set up your seed after you, who will come from your body, and I will establish his kingdom. |
KJV | And when thy days be fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, which shall proceed out of thy bowels, and I will establish his kingdom. |
KJV | And when thy days <03117> be fulfilled <04390> (8799)_, and thou shalt sleep <07901> (8804) with thy fathers <01>_, I will set up <06965> (8689) thy seed <02233> after <0310> thee, which shall proceed <03318> (8799) out of thy bowels <04578>_, and I will establish <03559> (8689) his kingdom <04467>_. |
NASB © |
"When <3588> your days <3117> are complete <4390> and you lie <7901> down <7901> with your fathers <1> , I will raise <6965> up your descendant <2233> after <310> you, who <834> will come <3318> forth <3318> from you, and I will establish <3559> his kingdom .<4467> |
LXXM | kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S ean <1437> CONJ plhrwywsin <4137> V-APS-3P ai <3588> T-NPF hmerai <2250> N-NPF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ koimhyhsh <2837> V-FPI-2S meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM paterwn <3962> N-GPM sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ anasthsw <450> V-FAI-1S to <3588> T-ASN sperma <4690> N-ASN sou <4771> P-GS meta <3326> PREP se <4771> P-AS ov <3739> R-NSM estai <1510> V-FMI-3S ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF koiliav <2836> N-GSF sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ etoimasw <2090> V-FAI-1S thn <3588> T-ASF basileian <932> N-ASF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | When <03588> the time <03117> comes <04390> for you to die <01> <0854> <07901> , I will raise up <06965> your descendant <0310> <02233> , one of your own sons <04578> , to succeed <03318> you, and I will establish <03559> his kingdom .<04467> |
NETBible | When the time comes for you to die, 1 I will raise up your descendant, one of your own sons, to succeed you, 2 and I will establish his kingdom. |
NET Notes |
1 tn Heb, “when your days are full and you lie down with your ancestors.” 2 tn Heb “your seed after you who comes out from your insides.” |