Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 6:19

TB ©

Lalu dibagikannya kepada seluruh bangsa itu, kepada seluruh khalayak ramai Israel, baik laki-laki maupun perempuan, kepada masing-masing seketul roti bundar, sekerat daging, dan sepotong kue kismis. Sesudah itu pergilah seluruh bangsa itu, masing-masing ke rumahnya.

AYT

Lalu, dia membagikan kepada masing-masing seketul roti bundar, sekerat daging, dan sepotong kue kismis kepada seluruh bangsa itu dan kepada seluruh khalayak ramai Israel, baik laki-laki maupun perempuan. Lalu, seluruh bangsa itu pergi, masing-masing ke rumahnya.

TL ©

dan dibahagiakannya kepada segenap orang banyak, kepada segenap perhimpunan orang Israel, dari pada laki-laki dan perempuan, masing-masing roti seketul dan sepenggal daging goreng dan segumpal buah zabib, lalu segala orang itupun pulanglah masing-masing ke rumahnya.

BIS ©

Kemudian membagi-bagikan makanan kepada mereka semua. Setiap orang yang ada di situ baik laki-laki maupun wanita diberinya sepotong daging panggang, roti dan kue kismis. Setelah itu mereka semua pulang ke rumahnya masing-masing.

MILT

Kemudian dia membagikan kepada seluruh rakyat dan kepada seluruh umat Israel yang besar jumlahnya, dari pria bahkan sampai wanita, kepada masing-masing seketul roti, sekerat daging dan sepotong kue kismis. Lalu, seluruh bangsa itu pergi masing-masing ke rumahnya.

Shellabear 2011

Kemudian ia membagi-bagikan kepada seluruh umat itu, yaitu kepada seluruh khalayak Israil itu, baik laki-laki maupun perempuan, masing-masing seketul roti, sepotong daging, dan sebuah kue kismis. Lalu pulanglah seluruh umat itu, masing-masing ke rumahnya.

AVB

Kemudian dia membahagi-bahagikan makanan kepada seluruh umat itu, iaitu kepada seluruh khalayak Israel itu, baik lelaki mahupun perempuan, masing-masing sebuku roti, sepotong daging, dan sekeping kuih kismis. Lalu pulanglah seluruh umat itu ke rumah masing-masing.


TB ITL ©

Lalu dibagikannya
<02505>
kepada seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
itu, kepada seluruh
<03605>
khalayak ramai
<01995>
Israel
<03478>
, baik laki-laki
<0376>
maupun
<05704>
perempuan
<0802>
, kepada masing-masing
<0376>
seketul
<0259>
roti
<03899>
bundar
<02471>
, sekerat
<0259>

<0829>
daging, dan sepotong
<0259>
kue kismis
<0809>
. Sesudah itu pergilah
<01980>
seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
itu, masing-masing
<0376>
ke rumahnya
<01004>
.
TL ITL ©

dan dibahagiakannya
<02505>
kepada segenap
<03605>
orang banyak
<05971>
, kepada segenap
<03605>
perhimpunan
<01995>
orang Israel
<03478>
, dari pada laki-laki
<0376>
dan perempuan
<0802>
, masing-masing
<0376>
roti
<03899>
seketul
<02471>
dan sepenggal
<0259>
daging goreng
<0829>
dan segumpal
<0809>
buah zabib, lalu
<01980>
segala
<03605>
orang
<05971>
itupun pulanglah masing-masing
<0376>
ke rumahnya
<01004>
.
AYT ITL
Lalu, dia membagikan
<02505>
kepada masing-masing
<0376>
seketul roti
<03899>
bundar
<02471>
, sekerat
<0829>
daging, dan sepotong
<0259>
kue kismis
<0809>
kepada seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
itu dan kepada seluruh
<03605>
khalayak ramai
<01995>
Israel
<03478>
, baik laki-laki
<0376>
maupun
<05704>
perempuan
<0802>
. Lalu, seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
itu pergi
<01980>
, masing-masing
<0376>
ke rumahnya
<01004>
. [
<0259>

<0259>
]
HEBREW
wtybl
<01004>
sya
<0376>
Meh
<05971>
lk
<03605>
Klyw
<01980>
txa
<0259>
hsysaw
<0809>
dxa
<0259>
rpsaw
<0829>
txa
<0259>
Mxl
<03899>
tlx
<02471>
syal
<0376>
hsa
<0802>
dew
<05704>
syaml
<0376>
larvy
<03478>
Nwmh
<01995>
lkl
<03605>
Meh
<05971>
lkl
<03605>
qlxyw (6:19)
<02505>

TB+TSK (1974) ©

Lalu dibagikannya kepada seluruh bangsa itu, kepada seluruh khalayak ramai Israel, baik laki-laki maupun perempuan, kepada masing-masing seketul roti bundar, sekerat daging, dan sepotong kue kismis. Sesudah itu pergilah seluruh bangsa itu, masing-masing ke rumahnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=6&verse=19
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)