TB © |
aku berlaku tidak bercela |
AYT | Aku tidak bercela di hadapan-Nya, dan aku menjaga diriku dari kesalahan. |
TL © |
Melainkan adalah hatiku tulus di hadapan hadirat-Nya, dan aku memeliharakan diriku dari pada kejahatan. |
BIS © |
Ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan. |
TSI | Engkau tahu bahwa aku benar-benar menjaga diriku agar tidak bercela karena dosa. |
MILT | Dan aku tidak bercela di hadapan-Nya, dan aku menjaga diriku dari kesalahanku. |
Shellabear 2011 | Aku tak bercela di hadapan-Nya, dan menjaga diri terhadap kesalahan. |
AVB | Aku tidak bercela di hadapan-Nya, dan aku menjaga diri daripada kesalahan. |
TB ITL © |
aku berlaku <01961> tidak bercela <08549> kepada-Nya dan menjaga diri <08104> terhadap kesalahan .<05771> |
TL ITL © |
Melainkan adalah <01961> hatiku tulus <08549> di hadapan hadirat-Nya, dan aku memeliharakan <08104> diriku dari pada kejahatan .<05771> |
AYT ITL | Aku tidak bercela <08549> di hadapan-Nya, dan aku <00> menjaga <08104> diriku dari kesalahan <05771> . [ ]<01961> |
AVB ITL | Aku tidak bercela <08549> di hadapan-Nya, dan aku menjaga <08104> diri daripada kesalahan <05771> . [ <01961> <00> |
HEBREW | ynwem <05771> hrmtsaw <08104> wl <0> Mymt <08549> hyhaw (22:24) <01961> |
TB+TSK (1974) © |
aku berlaku tidak bercela 1 kepada-Nya dan menjaga 2 diri terhadap kesalahan. |