TB © |
yang mengajar tanganku |
AYT | Dia melatih tanganku berperang supaya lenganku dapat melenturkan busur tembaga. |
TL © |
Diajarkan-Nya tanganku berperang, sehingga lenganku dapat mengedangkan busur besi kersani. |
BIS © |
Ia melatih aku untuk berperang, sehingga aku dapat merentangkan busur yang paling kuat. |
TSI | Engkau yang melatih tubuhku untuk bertempurhingga tanganku kuat membidikkan busur yang berat. |
MILT | mengajari tanganku untuk berperang, supaya tanganku dapat membuat lengkung sebuah busur perunggu. |
Shellabear 2011 | Ia mengajar tanganku berperang, sehingga lenganku dapat melenturkan busur tembaga. |
AVB | Dia mengajar tanganku berperang, sehingga lenganku dapat melenturkan busur gangsa. |
TB ITL © |
yang mengajar <03925> tanganku <03027> berperang <04421> , sehingga lenganku <02220> dapat melengkungkan <05181> busur <07198> tembaga .<05154> |
TL ITL © |
Diajarkan-Nya <03925> tanganku <03027> berperang <04421> , sehingga lenganku <02220> dapat mengedangkan <05181> busur <07198> besi kersani .<05154> |
AYT ITL | Dia melatih <03925> tanganku <03027> berperang <04421> supaya lenganku <02220> dapat melenturkan <05181> busur <07198> tembaga .<05154> |
AVB ITL | Dia mengajar <03925> tanganku <03027> berperang <04421> , sehingga lenganku <02220> dapat melenturkan <05181> busur <07198> gangsa .<05154> |
TB+TSK (1974) © |
yang mengajar 1 tanganku berperang 2 , sehingga lenganku dapat melengkungkan busur tembaga. |