Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 21:12

TB ©

maka pergilah Daud mengambil tulang-tulang Saul dan tulang-tulang Yonatan, anaknya, dari warga-warga kota Yabesh-Gilead, yang telah mencuri tulang-tulang itu dari tanah lapang di Bet-San, tempat orang Filistin menggantung mereka, ketika orang Filistin memukul Saul kalah di Gilboa.

AYT

Daud pergi mengambil tulang-tulang Saul dan tulang-tulang Yonatan dari warga Yabesh dan Gilead, yang telah mencurinya dari tanah lapang di Bet-San, tempat mereka digantung di sana oleh orang Filistin ketika Saul dikalahkan oleh orang Filistin di Gilboa.

TL ©

Lalu pergilah Daud mengambil segala tulang Saul dan segala tulang Yonatan, puteranya, dari orang isi negeri Yabes di Gilead, yang sudah mengangkat dia curi-curi dari pasar Bait-san, tempat digantungkan orang Filistin akan dia tatkala orang Filistin itu sudah membunuh Saul di atas Gilboa.

BIS ©

ia pergi mengambil tulang-tulang Saul dan Yonatan dari penduduk kota Yabes di Gilead. (Orang-orang itu telah mencuri tulang-tulang itu dari tanah lapang kota di Bet-San, tempat orang Filistin menggantung mayat-mayat itu setelah mengalahkan Saul di Bukit Gilboa.)

TSI

Karena itu, Daud menyuruh beberapa petugasnya untuk mengumpulkan tulang-tulang ketujuh orang itu. Mereka juga disuruh mengambil tulang-tulang Saul dan Yonatan dari penduduk kota Yabes. (Dulu, setelah Saul dan Yonatan tewas di Gilboa, mayat mereka digantung oleh orang Filistin di dinding alun-alun kota Bet Syan, tetapi orang-orang dari kota Yabes mencuri kedua mayat itu dan menguburkannya di kota mereka.)

MILT

Dan Daud pergi dan mengambil tulang belulang Saul, dan tulang belulang Yonatan, anaknya, dari orang Yabesh-Gilead, yang telah mencurinya dari alun-alun Bet-San, tempat orang Filistin telah menggantung mereka pada hari orang Filistin memukul kalah Saul di Gilboa.

Shellabear 2011

pergilah Daud mengambil tulang-belulang Saul dan tulang-belulang Yonatan, anaknya, dari warga Yabes Gilead. Dulu orang Yabes Gilead mencuri tulang-tulang itu dari tanah lapang di Bait-San, tempat orang Filistin mengantung mereka pada waktu orang Filistin membunuh Saul di Gilboa.

AVB

pergilah Daud mengambil tulang-belulang Saul dan tulang-belulang Yonatan, anaknya, daripada warga Yabesh-Gilead. Dulu orang Yabesh-Gilead mencuri tulang-tulang itu dari tanah lapang di Bet-Sean, tempat orang Filistin menggantung mereka pada waktu orang Filistin membunuh Saul di Gilboa.


TB ITL ©

maka pergilah
<01980>
Daud
<01732>
mengambil
<03947>
tulang-tulang
<06106>
Saul
<07586>
dan tulang-tulang
<06106>
Yonatan
<03083>
, anaknya
<01121>
, dari warga-warga
<01167>
kota Yabesh-Gilead
<01568>

<03003>
, yang
<0834>
telah mencuri
<01589>
tulang-tulang itu dari tanah lapang
<07339>
di Bet-San
<01052>
, tempat orang Filistin
<06430>
menggantung
<08518>
mereka, ketika
<03117>
orang Filistin
<06430>
memukul
<05221>

<00>
Saul
<07586>
kalah
<00>

<05221>
di Gilboa
<01533>
. [
<0834>

<08033>
]
TL ITL ©

Lalu pergilah
<01980>
Daud
<01732>
mengambil
<03947>
segala tulang
<06106>
Saul
<07586>
dan segala tulang
<06106>
Yonatan
<03083>
, puteranya
<01121>
, dari orang isi
<01167>
negeri Yabes
<03003>
di Gilead
<01568>
, yang
<0834>
sudah mengangkat dia curi-curi
<01589>
dari pasar
<07339>
Bait-san
<01052>
, tempat
<0834>
digantungkan
<08518>
orang Filistin
<06430>
akan dia tatkala
<03117>
orang Filistin
<06430>
itu sudah membunuh
<05221>
Saul
<07586>
di atas Gilboa
<01533>
.
AYT ITL
Daud
<01732>
pergi
<01980>
mengambil
<03947>
tulang-tulang
<06106>
Saul
<07586>
dan tulang-tulang
<06106>
Yonatan
<03083>
dari warga
<01167>
Yabesh
<03003>
dan Gilead
<01568>
, yang
<0834>
telah mencurinya
<01589>
dari tanah lapang
<07339>
di
<00>
Bet-San
<01052>
, tempat
<0834>
mereka digantung
<08518>
di sana
<08033>
oleh orang Filistin
<06430>
ketika
<03117>
Saul
<07586>
dikalahkan
<05221>
oleh orang Filistin
<06430>
di Gilboa
<01533>
. [
<0853>

<0853>

<01121>

<0853>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
pergilah
<01980>
Daud
<01732>
mengambil
<03947>
tulang-belulang
<06106>
Saul
<07586>
dan tulang-belulang
<06106>
Yonatan
<03083>
, anaknya
<01121>
, daripada warga
<01167>
Yabesh-Gilead
<03003>

<01568>
. Dulu orang Yabesh-Gilead mencuri
<01589>
tulang-tulang itu dari tanah lapang
<07339>
di Bet-Sean
<01052>
, tempat
<08033>
orang Filistin
<06430>
menggantung
<08518>
mereka pada waktu
<03117>
orang Filistin
<06430>
membunuh
<05221>
Saul
<07586>
di Gilboa
<01533>
. [
<0853>

<0853>

<0853>

<0834>

<0853>

<00>

<0834>

<0853>
]
HEBREW
eblgb
<01533>
lwas
<07586>
ta
<0853>
Mytslp
<06430>
twkh
<05221>
Mwyb
<03117>
*Mytslp {Mytslph}
<06430>
*hms {Ms}
<08033>
*Mwalt {Mwlt}
<08518>
rsa
<0834>
Ns
<01052>
tyb
<0>
bxrm
<07339>
Mta
<0853>
wbng
<01589>
rsa
<0834>
delg
<01568>
syby
<03003>
yleb
<01167>
tam
<0853>
wnb
<01121>
Ntnwhy
<03083>
twmue
<06106>
taw
<0853>
lwas
<07586>
twmue
<06106>
ta
<0853>
xqyw
<03947>
dwd
<01732>
Klyw (21:12)
<01980>

TB+TSK (1974) ©

maka pergilah Daud mengambil tulang-tulang Saul dan tulang-tulang Yonatan, anaknya, dari warga-warga kota Yabesh-Gilead, yang telah mencuri tulang-tulang itu dari tanah lapang di Bet-San, tempat orang Filistin menggantung mereka, ketika orang Filistin memukul Saul kalah di Gilboa.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=21&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)