Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 21:3

TB ©

Daud berkata kepada orang-orang Gibeon itu: "Apakah yang dapat kuperbuat bagimu dan dengan apakah dapat kuadakan penebusan, supaya kamu memberkati milik pusaka TUHAN?"

AYT

Daud berkata kepada orang-orang Gibeon, “Apakah yang harus kulakukan dan bagaimanakah dapat kuadakan penebusan supaya kamu memberkati milik pusaka TUHAN?”

TL ©

Maka titah Daud kepada orang Gibeon itu: Apa gerangan dapat kuperbuat karena kamu? dan dengan apa gerangan dapat kuadakan gafirat, supaya kamu memberkati bahagian pusaka Tuhan?

BIS ©

dan bertanya kepada mereka, "Apakah yang dapat kuperbuat untukmu? Aku ingin menebus kesalahan yang telah dilakukan kepadamu, supaya kamu memberkati umat TUHAN."

TSI

Dia bertanya, “Dengan apa kami dapat menebus hutang darah kepada kalian, supaya TUHAN kembali memberkati umat-Nya?”

MILT

dan Daud berkata kepada orang-orang Gibeon, "Apakah yang harus aku lakukan bagimu? Dan dengan apakah aku akan membuat penebusan, supaya engkau memberkati milik pusaka TUHAN YAHWEH 03068?"

Shellabear 2011

Tanya Daud kepada orang Gibeon, "Apa yang dapat kulakukan bagimu, dan dengan apakah dapat kuadakan perdamaian, supaya kamu dapat memohonkan berkah bagi milik pusaka ALLAH?"

AVB

Tanya Daud kepada orang Gibeon, “Apakah yang dapat kulakukan bagimu, dan dengan apa dapat kuadakan perdamaian, supaya kamu dapat memohonkan berkat bagi harta pusaka TUHAN?”


TB ITL ©

Daud
<01732>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
orang-orang Gibeon
<01393>
itu: "Apakah
<04100>
yang dapat kuperbuat
<06213>
bagimu dan dengan apakah
<04100>
dapat kuadakan penebusan
<03722>
, supaya kamu memberkati
<01288>
milik pusaka
<05159>
TUHAN
<03068>
?"
TL ITL ©

Maka titah
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
orang Gibeon
<01393>
itu: Apa
<04100>
gerangan dapat kuperbuat
<06213>
karena kamu? dan dengan apa
<04100>
gerangan dapat kuadakan gafirat
<03722>
, supaya kamu memberkati
<01288>
bahagian pusaka
<05159>
Tuhan
<03068>
?
AYT ITL
Daud
<01732>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
orang-orang Gibeon
<01393>
, “Apakah
<04100>
yang harus kulakukan
<06213>
dan bagaimanakah
<04100>
dapat kuadakan penebusan
<03722>
supaya kamu memberkati
<01288>
milik pusaka
<05159>
TUHAN
<03068>
?” [
<00>

<0853>
]
AVB ITL
Tanya
<0559>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
orang Gibeon
<01393>
, “Apakah
<04100>
yang dapat kulakukan
<06213>
bagimu, dan dengan apa
<04100>
dapat kuadakan perdamaian
<03722>
, supaya kamu dapat memohonkan berkat
<01288>
bagi harta pusaka
<05159>
TUHAN
<03068>
?” [
<00>

<0853>
]
HEBREW
hwhy
<03068>
tlxn
<05159>
ta
<0853>
wkrbw
<01288>
rpka
<03722>
hmbw
<04100>
Mkl
<0>
hvea
<06213>
hm
<04100>
Mynebgh
<01393>
la
<0413>
dwd
<01732>
rmayw (21:3)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Daud berkata kepada orang-orang Gibeon itu: "Apakah yang dapat kuperbuat bagimu dan dengan apakah dapat kuadakan penebusan, supaya kamu memberkati milik pusaka TUHAN?"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=21&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)