TB © |
Ia mengolok-olok |
AYT | Ketika dia mengolok-olok orang Israel, Yonatan, anak Simea, kakak Daud, membunuhnya. |
TL © |
Maka dihinakannya orang Israel, tetapi dibunuh oleh Yonatan, bin Simea, kakanda Daud, akan dia. |
BIS © |
Dia mengejek orang Israel, dan karena itu ia dibunuh oleh Yonatan anak Simea, abang Daud. |
TSI | Ketika raksasa itu mengejek bangsa Israel, maka Yonatan, anak Simei kakak Daud, membunuh dia. |
MILT | Dan dia mengutuki Israel; Dan Yonatan anak Simea, saudara Daud memukulnya kalah. |
Shellabear 2011 | Ketika orang itu mencemooh orang Israil, maka Yonatan anak Simei, abang Daud, menewaskannya. |
AVB | Ketika orang itu mencemuh orang Israel, maka Yonatan anak Simea, abang Daud, menewaskannya. |
TB ITL © |
Ia mengolok-olok <02778> orang Israel <03478> , maka Yonatan <03083> , anak <01121> Simea <08096> kakak <0251> Daud <01732> , menewaskannya .<05221> |
TL ITL © |
Maka dihinakannya <02778> orang Israel <03478> , tetapi dibunuh <05221> oleh Yonatan <03083> , bin <01121> Simea <08096> , kakanda <0251> Daud , akan dia.<01732> |
AYT ITL | Ketika dia mengolok-olok <02778> orang Israel <03478> , Yonatan <03083> , anak <01121> Simea <08096> , kakak <0251> Daud <01732> , membunuhnya. [ <0853> <05221> |
AVB ITL | Ketika orang itu mencemuh <02778> orang Israel <03478> , maka Yonatan <03083> anak <01121> Simea <08096> , abang <0251> Daud <01732> , menewaskannya <05221> . [ ]<0853> |
HEBREW | dwd <01732> yxa <0251> *hems {yems} <08096> Nb <01121> Ntnwhy <03083> whkyw <05221> larvy <03478> ta <0853> Prxyw (21:21) <02778> |
TB+TSK (1974) © |
4 Ia mengolok-olok 1 orang Israel, maka 3 Yonatan 2 , anak Simea kakak Daud 5 , menewaskannya 3 . |