Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 2:1

TB ©

Kemudian bertanyalah Daud kepada TUHAN, katanya: "Apakah aku harus pergi ke salah satu kota di Yehuda?" Firman TUHAN kepadanya: "Pergilah." Lalu kata Daud: "Ke mana aku pergi?" Firman-Nya: "Ke Hebron."

AYT

Sesudah itu, Daud bertanya kepada TUHAN, katanya, “Haruskah aku pergi ke salah satu kota di Yehuda?” TUHAN menjawab kepadanya, “Pergilah.” Lalu, Daud berkata, “Ke mana aku harus pergi?” Kata-Nya, “Ke Hebron.”

TL ©

Hata, kemudian dari pada itu bertanyalah Daud akan Tuhan, sembahnya: Bolehkah sahaya berangkat dari sini ke salah sebuah negeri Yehuda? Maka firman Tuhan kepadanya: Berangkatlah engkau! Lalu sembah Daud: Ke negeri mana patut sahaya berangkat? Maka firman Tuhan: Ke Heberon.

BIS ©

Setelah itu Daud bertanya kepada TUHAN, "Apakah TUHAN menghendaki aku pergi menguasai salah satu kota di Yehuda?" "Ya," jawab TUHAN. "Kota yang mana?" tanya Daud. "Hebron," jawab TUHAN.

TSI

Beberapa waktu kemudian, Daud bertanya kepada TUHAN, “Apakah sebaiknya aku pergi ke salah satu kota di Yehuda?” Jawab TUHAN kepadanya, “Ya, pergilah.” Tanya Daud, “Ke kota manakah aku harus pergi?” Jawab TUHAN, “Hebron.”

MILT

Dan terjadilah setelah itu, Daud bertanya kepada TUHAN YAHWEH 03068, katanya "Apakah aku harus pergi ke salah satu kota di Yehuda?" Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepadanya, "Pergilah." Dan Daud berkata, "Ke manakah aku harus pergi?" Lalu Dia berfirman, "Ke Hebron."

Shellabear 2011

Setelah itu Daud meminta petunjuk dari ALLAH, katanya, "Dapatkah aku pergi ke salah satu dari kota-kota Yuda?" Jawab ALLAH kepadanya, "Pergilah." Lalu tanya Daud, "Ke mana aku harus pergi?" Firman-Nya, "Ke Hebron."

AVB

Setelah itu, Daud meminta petunjuk daripada TUHAN, katanya, “Adakah aku harus pergi ke mana-mana satu kota Yehuda?” Firman TUHAN kepadanya, “Pergilah.” Lalu tanya Daud, “Ke manakah harus aku pergi?” Firman-Nya, “Ke Hebron.”


TB ITL ©

Kemudian
<03651>

<0310>
bertanyalah
<07592>
Daud
<01732>
kepada TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
: "Apakah aku harus pergi
<05927>
ke salah satu
<0259>
kota
<05892>
di Yehuda
<03063>
?" Firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepadanya
<0413>
: "Pergilah
<05927>
." Lalu kata
<0559>
Daud
<01732>
: "Ke mana
<0575>
aku pergi
<05927>
?" Firman-Nya
<0559>
: "Ke Hebron
<02275>
." [
<01961>
]
TL ITL ©

Hata
<01961>
, kemudian
<0310>
dari pada itu bertanyalah
<07592>
Daud
<01732>
akan Tuhan
<03068>
, sembahnya
<0559>
: Bolehkah sahaya berangkat
<05927>
dari sini ke salah
<0259>
sebuah negeri
<05892>
Yehuda
<03063>
? Maka firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepadanya
<0413>
: Berangkatlah
<05927>
engkau! Lalu sembah
<0559>
Daud
<01732>
: Ke negeri mana
<0575>
patut sahaya berangkat
<05927>
? Maka firman
<0559>
Tuhan: Ke Heberon
<02275>
.
AYT ITL
Sesudah
<0310>
itu
<03651>
, Daud
<01732>
bertanya
<07592>
kepada TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
, “Haruskah aku pergi
<05927>
ke salah satu
<0259>
kota
<05892>
di Yehuda
<03063>
?” TUHAN
<03068>
menjawab
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Pergilah
<05927>
.” Lalu, Daud
<01732>
berkata
<0559>
, “Ke mana
<0575>
aku harus pergi
<05927>
?” Kata-Nya
<0559>
, “Ke Hebron
<02275>
.” [
<01961>
]
AVB ITL
Setelah
<0310>
itu
<03651>
, Daud
<01732>
meminta petunjuk
<07592>
daripada TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
, “Adakah aku harus pergi
<05927>
ke mana-mana satu
<0259>
kota
<05892>
Yehuda
<03063>
?” Firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepadanya
<0413>
, “Pergilah
<05927>
.” Lalu tanya
<0559>
Daud
<01732>
, “Ke manakah
<0575>
harus aku pergi
<05927>
?” Firman-Nya
<0559>
, “Ke Hebron
<02275>
.” [
<01961>
]
HEBREW
hnrbx
<02275>
rmayw
<0559>
hlea
<05927>
hna
<0575>
dwd
<01732>
rmayw
<0559>
hle
<05927>
wyla
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw
<0559>
hdwhy
<03063>
yre
<05892>
txab
<0259>
hleah
<05927>
rmal
<0559>
hwhyb
<03068>
dwd
<01732>
lasyw
<07592>
Nk
<03651>
yrxa
<0310>
yhyw (2:1)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Kemudian bertanyalah Daud kepada TUHAN, katanya: "Apakah aku harus pergi ke salah satu kota di Yehuda?" Firman TUHAN kepadanya: "Pergilah." Lalu kata Daud: "Ke mana aku pergi?" Firman-Nya: "Ke Hebron."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=2&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)