TB © |
Jawab Yoab: "Demi Allah yang hidup, sekiranya engkau berbicara tadi, maka tentulah sudah dari tadi pagi rakyat menarik diri dari memburu saudara-saudaranya." |
AYT | Yoab menjawab, “Demi Allah yang hidup, jika engkau mengatakannya, sudah pasti sejak pagi tadi rakyat menarik diri dari mengejar saudara-saudaranya.” |
TL © |
Maka sahut Yoab: Demi Allah yang hidup, jikalau kiranya tiada engkau yang menyuruh dia, niscaya dari pagi ini sudah orang banyak itu dibawa balik dari pada mengusir masing-masing akan saudaranya! |
BIS © |
Yoab menjawab, "Demi Allah yang hidup, seandainya engkau tidak mulai berbicara, pasti anak buahku akan terus memburu kamu sampai besok pagi." |
TSI | Jawab Yoab, “Demi Allah yang hidup, jika kamu tidak berkata demikian, maka aku dan pasukanku tidak akan berhenti mengejar kalian sepanjang malam bahkan sampai pagi! Padahal kita ini bersaudara.” |
MILT | Dan Yoab berkata, "Demi Allah Elohim 0430 yang hidup, karena seandainya engkau tadi tidak berbicara, tentulah kemudian orang-orang ini telah mengejar sejak pagi hari di belakang saudaranya masing-masing." |
Shellabear 2011 | Jawab Yoab, "Demi Allah yang hidup, jika engkau tidak angkat bicara, tentu pasukan itu akan terus mengejar saudara-saudaranya hingga pagi." |
AVB | Jawab Yoab, “Demi Allah yang hidup, jika engkau tidak angkat bicara, tentu pasukan itu akan terus mengejar saudara-saudaranya hingga pagi.” |
TB ITL © |
Jawab <0559> Yoab <03097> : "Demi Allah <0430> yang hidup <02416> , sekiranya <03884> <03588> engkau berbicara <01696> tadi, maka <0227> <00> tentulah <03588> sudah dari tadi <00> <0227> pagi <01242> rakyat <05971> menarik diri <05927> dari memburu <0310> saudara-saudaranya <0251> ." [ ]<0376> |
TL ITL © |
Maka sahut <0559> Yoab <03097> : Demi <02416> Allah <0430> yang hidup, jikalau <03588> kiranya <03884> tiada engkau yang menyuruh <01696> dia, niscaya <0227> <03588> dari pagi <01242> ini sudah orang banyak <05971> itu dibawa balik dari pada mengusir <0310> masing-masing <0376> akan saudaranya !<0251> |
AYT ITL | Yoab <03097> menjawab <0559> , “Demi Allah <0430> yang hidup <02416> , jika <03884> engkau mengatakannya <01696> , sudah pasti <03588> sejak <0227> pagi <01242> tadi rakyat <05971> menarik <05927> diri <0376> dari mengejar <0310> saudara-saudaranya .”<0251> |
AVB ITL | Jawab <0559> Yoab <03097> , “Demi Allah <0430> yang hidup <02416> , jika <03884> <0> engkau tidak <0> <03884> angkat <05927> bicara <01696> , tentu <03588> pasukan <05971> itu akan terus mengejar <0310> saudara-saudaranya <0251> hingga <0227> pagi <01242> .” [ ]<0376> |
TB+TSK (1974) © |
Jawab Yoab: "Demi Allah 1 yang hidup, sekiranya 2 engkau berbicara tadi, maka tentulah sudah dari tadi pagi 3 rakyat menarik diri dari memburu saudara-saudaranya." |