TB © |
Demikianlah dibelokkannya hati semua orang Yehuda secara serentak, sehingga mereka menyuruh menyampaikan kepada raja pesan ini: "Kembalilah, tuanku dan semua anak buahmu." |
AYT | Dia membelokkan hati seluruh orang Yehuda seolah-olah mereka itu satu orang, dan mereka mengirim pesan kepada raja, “Kembalilah, Tuanku dan seluruh hambamu.” |
TL © |
Maka demikianlah peri dicenderungkannya hati segala orang Yehuda itu seolah-olah hati orang satu jua; maka utusanlah mereka itu kepada baginda, sembahnya: Silakanlah tuanku kembali serta dengan segala hamba tuanku. |
BIS © |
Begitulah Daud berhasil mengambil hati semua orang Yehuda sehingga mereka mengirimkan pesan kepada raja supaya kembali ke istana bersama-sama dengan semua pegawainya. |
TSI | Demikianlah Daud berhasil membuat semua orang Yehuda sepakat mendukung dia, sehingga mereka mengirim pesan kepada raja, “Tuan, pulanglah bersama seluruh rombongan Tuan.” |
MILT | Dan dia mencondongkan semua hati orang-orang Yehuda sebagai seorang pria, dan mereka mengutus kepada raja, "Kembalilah, engkau bersama seluruh hamba-hambamu." |
Shellabear 2011 | Demikianlah Daud mengambil hati semua orang Yuda, seolah-olah mereka itu satu orang. Kemudian mereka mengutus orang untuk menyampaikan pesan ini kepada raja, "Silakan Tuanku kembali bersama semua anak buah Tuanku." |
AVB | Demikianlah Daud mengambil hati semua orang Yehuda, sehingga mereka itu sehati sejiwa. Kemudian mereka mengutus orang untuk menyampaikan pesan ini kepada raja, “Silakan tuanku kembali bersama-sama semua anak buah tuanku.” |
TB ITL © |
Demikianlah dibelokkannya <05186> hati <03824> semua <03605> orang <0376> Yehuda <03063> secara serentak <0259> <0376> , sehingga mereka menyuruh <07971> menyampaikan kepada <0413> raja <04428> pesan ini: "Kembalilah <07725> , tuanku <0859> dan semua <03605> anak buahmu ."<05650> |
TL ITL © |
Maka demikianlah peri dicenderungkannya <05186> hati <03824> segala <03605> orang <0376> Yehuda <03063> itu seolah-olah hati orang <0376> satu <0259> jua; maka utusanlah <07971> mereka itu kepada <0413> baginda <04428> , sembahnya: Silakanlah <0859> tuanku kembali <07725> serta dengan segala <03605> hamba tuanku.<05650> |
AYT ITL | Dia membelokkan <05186> hati <03824> seluruh <03605> orang <0376> Yehuda <03063> seolah-olah mereka itu satu <0259> orang, dan mereka mengirim <07971> pesan kepada <0413> raja <04428> , “Kembalilah <07725> , Tuanku dan seluruh <03605> hambamu <05650> .” [ <0853> <0376> <0859> |
AVB ITL | Demikianlah Daud mengambil <05186> hati <03824> semua <03605> orang <0376> Yehuda <03063> , sehingga mereka itu sehati sejiwa. Kemudian mereka mengutus <07971> <0> orang untuk menyampaikan pesan <0> <07971> ini kepada <0413> raja <04428> , “Silakan tuanku <0859> kembali <07725> bersama-sama semua <03605> anak buah <05650> tuanku.” [ <0853> <0376> <0259> |
HEBREW | Kydbe <05650> lkw <03605> hta <0859> bws <07725> Klmh <04428> la <0413> wxlsyw <07971> dxa <0259> syak <0376> hdwhy <03063> sya <0376> lk <03605> bbl <03824> ta <0853> jyw <05186> (19:14) <19:15> |
TB+TSK (1974) © |
Demikianlah dibelokkannya 1 hati semua orang Yehuda secara serentak 2 , sehingga mereka menyuruh menyampaikan kepada raja pesan ini: "Kembalilah, tuanku dan semua anak buahmu." |