TB © |
Tetapi berkatalah raja: "Ia harus pergi ke rumahnya sendiri, jangan ia datang ke hadapanku." Jadi pergilah Absalom ke rumahnya sendiri dan tidak datang ke hadapan raja. |
AYT | Namun, raja berkata, “Dia harus pulang ke rumahnya, dan jangan biarkan dia melihat wajahku.” Jadi, Absalom pulang ke rumahnya dan tidak melihat wajah raja. |
TL © |
Tetapi titah baginda: Baiklah ia pulang ke rumahnya, jangan dipandangnya mukaku! Maka sebab itu pulanglah Absalom ke rumahnya, tiada boleh dipandangnya akan wajah baginda. |
BIS © |
Tetapi raja tidak mengizinkan Absalom tinggal di istana. "Aku tidak mau melihatnya," kata raja. Jadi Absalom langsung pulang ke rumahnya sendiri, dan tidak menghadap raja. |
TSI | Tetapi Daud berpesan, “Absalom hanya boleh kembali ke rumahnya sendiri. Jangan sampai dia mendatangi saya.” Jadi Absalom pulang ke rumahnya dan tidak datang kepada raja. |
MILT | Lalu raja berkata, "Biarlah dia kembali ke rumahnya, dan dia tidak akan melihat wajahku." Maka Absalom pergi ke rumahnya, dan dia tidak melihat wajah raja. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, raja berkata, "Ia harus pulang ke rumahnya dan tidak boleh datang menghadap aku." Jadi, pulanglah Absalom ke rumahnya dan tidak datang menghadap raja. |
AVB | Akan tetapi, raja berkata, “Dia harus pulang ke rumahnya dan tidak boleh datang menghadap aku.” Jadi, pulanglah Absalom ke rumahnya dan tidak datang menghadap raja. |
TB ITL © |
Tetapi berkatalah <0559> raja <04428> : "Ia harus pergi <05437> ke <0413> rumahnya <01004> sendiri, jangan <03808> ia datang <07200> ke hadapanku <06440> ." Jadi pergilah <05437> Absalom <053> ke <0413> rumahnya <01004> sendiri dan tidak <03808> datang <07200> ke hadapan <06440> raja .<04428> |
TL ITL © |
Tetapi titah <0559> baginda <04428> : Baiklah ia pulang <05437> ke <0413> rumahnya <01004> , jangan <03808> dipandangnya <07200> mukaku <06440> ! Maka sebab itu pulanglah <05437> Absalom <053> ke <0413> rumahnya <01004> , tiada <03808> boleh dipandangnya <07200> akan wajah <06440> baginda .<04428> |
AYT ITL | Namun, raja <04428> berkata <0559> , “Dia harus pulang <05437> ke <0413> rumahnya <01004> , dan jangan <03808> biarkan dia melihat <07200> wajahku <06440> .” Jadi, Absalom <053> pulang <05437> ke <0413> rumahnya <01004> dan tidak <03808> melihat <07200> wajah <06440> raja <04428> . [ ]<00> |
AVB ITL | Akan tetapi, raja <04428> berkata <0559> , “Dia harus pulang <05437> ke <0413> rumahnya <01004> dan tidak <03808> boleh datang menghadap <06440> <07200> aku.” Jadi, pulanglah <05437> Absalom <053> ke <0413> rumahnya <01004> dan tidak <03808> datang menghadap <06440> <07200> raja <04428> . [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi berkatalah raja: "Ia harus pergi ke rumahnya sendiri, jangan ia datang 1 ke hadapanku." Jadi pergilah Absalom ke rumahnya sendiri dan tidak datang 1 ke hadapan raja. |