Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 13:12

TB ©

Tetapi gadis itu berkata kepadanya: "Tidak kakakku, jangan perkosa aku, sebab orang tidak berlaku seperti itu di Israel. Janganlah berbuat noda seperti itu.

AYT

Gadis itu menjawab, “Tidak, kakakku, jangan memerkosaku, sebab tidak boleh berbuat seperti itu di Israel. Jangan berbuat noda seperti itu.

TL ©

Tetapi sahutnya kepadanya: Jangan begitu, hai kakanda! janganlah gagahi akan adinda, karena tiada patut perbuatan yang demikian di antara orang Israel, janganlah kiranya kakanda buat honar ini.

BIS ©

"Ah, jangan, bang!" jawab gadis itu. "Janganlah kaupaksa aku melakukan hal yang sehina itu! Hal seperti itu tak pernah dilakukan di Israel.

TSI

Kata Tamar kepadanya, “Tidak, kakakku! Jangan memaksa aku melakukan hal sehina itu! Kejahatan seperti ini tidak boleh dilakukan di Israel!

MILT

Dan Tamar berkata kepadanya, "Jangan saudaraku, jangan merendahkanku, karena hal itu tidak dilakukan di Israel. Jangan melakukan kebodohan ini.

Shellabear 2011

Jawab gadis itu kepadanya, "Tidak, abangku, jangan perkosa aku, karena hal semacam itu tidak patut dilakukan di Israil. Jangan kaulakukan perbuatan bodoh ini.

AVB

Jawab gadis itu kepadanya, “Tidak, abangku, jangan perkosa aku, kerana hal semacam itu tidak patut dilakukan di Israel. Jangan kaulakukan perbuatan bodoh ini.


TB ITL ©

Tetapi gadis itu berkata
<0559>
kepadanya: "Tidak
<0408>
kakakku
<0251>
, jangan
<0408>
perkosa
<06031>
aku, sebab
<03588>
orang tidak
<03808>
berlaku
<06213>
seperti
<03651>
itu di Israel
<03478>
. Janganlah
<0408>
berbuat
<06213>
noda
<05039>
seperti itu
<02063>
.
TL ITL ©

Tetapi sahutnya
<0559>
kepadanya: Jangan
<0408>
begitu, hai kakanda
<0251>
! janganlah
<0408>
gagahi
<06031>
akan adinda, karena
<03588>
tiada
<03808>
patut perbuatan
<06213>
yang demikian
<03651>
di antara orang Israel
<03478>
, janganlah
<0408>
kiranya kakanda buat
<06213>
honar
<05039>
ini
<02063>
.
AYT ITL
Gadis itu menjawab
<0559>
, “Tidak
<0408>
, kakakku
<0251>
, jangan
<0408>
memerkosaku, sebab
<03588>
tidak
<03808>
boleh berbuat
<06213>
seperti itu
<03651>
di Israel
<03478>
. Jangan
<0408>
berbuat
<06213>
noda
<05039>
seperti itu
<02063>
. [
<00>

<06031>

<0853>
]
AVB ITL
Jawab
<0559>
gadis itu kepadanya, “Tidak
<0408>
, abangku
<0251>
, jangan
<0408>
perkosa
<06031>
aku, kerana
<03588>
hal semacam
<03651>
itu tidak
<03808>
patut dilakukan
<06213>
di Israel
<03478>
. Jangan
<0408>
kaulakukan
<06213>
perbuatan bodoh
<05039>
ini
<02063>
. [
<00>

<0853>
]
HEBREW
tazh
<02063>
hlbnh
<05039>
ta
<0853>
hvet
<06213>
la
<0408>
larvyb
<03478>
Nk
<03651>
hvey
<06213>
al
<03808>
yk
<03588>
ynnet
<06031>
la
<0408>
yxa
<0251>
la
<0408>
wl
<0>
rmatw (13:12)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi gadis itu berkata kepadanya: "Tidak kakakku, jangan perkosa aku, sebab orang tidak berlaku seperti itu di Israel. Janganlah berbuat noda seperti itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=13&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)