Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 12:22

TB ©

Jawabnya: "Selagi anak itu hidup, aku berpuasa dan menangis, karena pikirku: siapa tahu TUHAN mengasihani aku, sehingga anak itu tetap hidup.

AYT

Dia menjawab, “Saat anak itu hidup, aku berpuasa dan menangis, sebab pikirku, ‘Siapa tahu TUHAN mengasihani aku sehingga anak itu tetap hidup.’

TL ©

Maka titah baginda: Adapun aku berpuasa dan menangis pada masa kanak-kanak itu lagi hidup, yaitu sebab kataku: Siapa tahu, barangkali Tuhan hendak mengasihani akan daku serta menghidupi kanak-kanak itu.

BIS ©

"Ya," jawab Daud, "memang aku berpuasa dan menangis ketika anak itu masih hidup sebab aku pikir: Mungkin TUHAN akan kasihan kepadaku dan menghendaki anak itu hidup.

TSI

Jawab Daud, “Sewaktu anak laki-lakiku itu masih hidup, saya berpuasa dan menangis karena saya berpikir, ‘Mungkin TUHAN akan berbelas kasihan kepadaku dan membiarkan anakku tetap hidup.’

MILT

Dan dia berkata, "Ketika anak itu masih hidup, aku berpuasa dan menangis, karena aku berkata, siapa tahu TUHAN YAHWEH 03068 mungkin berbelaskasihan kepadaku, dan anak itu bisa tetap hidup;

Shellabear 2011

Jawabnya, "Ketika anak itu masih hidup aku berpuasa serta menangis, karena pikirku, Siapa tahu ALLAH akan mengasihani aku, sehingga anak itu tetap hidup.

AVB

Jawabnya, “Ketika anak itu masih hidup aku berpuasa serta menangis, kerana fikirku, ‘Siapa tahu TUHAN akan mengasihani aku, sehingga anak itu tetap hidup.’


TB ITL ©

Jawabnya
<0559>
: "Selagi
<05750>
anak
<03206>
itu hidup
<02416>
, aku berpuasa
<06684>
dan menangis
<01058>
, karena
<03588>
pikirku
<0559>
: siapa
<04310>
tahu
<03045>
TUHAN
<03068>
mengasihani
<02603>
aku, sehingga anak
<03206>
itu tetap hidup
<02416>
.
TL ITL ©

Maka titah
<0559>
baginda: Adapun aku berpuasa
<06684>
dan menangis
<01058>
pada masa kanak-kanak
<03206>
itu lagi hidup
<02416>

<02416>
, yaitu sebab
<03588>
kataku
<0559>
: Siapa
<04310>
tahu
<03045>
, barangkali
<02603>
Tuhan
<03068>
hendak mengasihani akan daku serta menghidupi
<02416>
kanak-kanak
<03206>
itu.
AYT ITL
Dia menjawab
<0559>
, “Saat anak
<03206>
itu hidup
<02416>
, aku berpuasa
<06684>
dan menangis
<01058>
, sebab
<03588>
pikirku
<0559>
, ‘Siapa
<04310>
tahu
<03045>
TUHAN
<03068>
mengasihani
<02603>
aku sehingga anak
<03206>
itu tetap hidup
<02416>
.’ [
<05750>
]
AVB ITL
Jawabnya
<0559>
, “Ketika
<05750>
anak
<03206>
itu masih hidup
<02416>

<02416>
aku berpuasa
<06684>
serta menangis
<01058>
, kerana
<03588>
fikirku
<0559>
, ‘Siapa
<04310>
tahu
<03045>
TUHAN
<03068>
akan mengasihani
<02603>
aku, sehingga anak
<03206>
itu tetap hidup.’
HEBREW
dlyh
<03206>
yxw
<02416>
hwhy
<03068>
*ynnxw {ynnxy}
<02603>
edwy
<03045>
ym
<04310>
ytrma
<0559>
yk
<03588>
hkbaw
<01058>
ytmu
<06684>
yx
<02416>
dlyh
<03206>
dweb
<05750>
rmayw (12:22)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Jawabnya: "Selagi anak itu hidup, aku berpuasa dan menangis, karena pikirku: siapa tahu TUHAN mengasihani aku, sehingga anak itu tetap hidup.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=12&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)