Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 11:26

TB ©

Ketika didengar isteri Uria, bahwa Uria, suaminya, sudah mati, maka merataplah ia karena kematian suaminya itu.

AYT

Ketika istri Uria mendengar bahwa Uria, suaminya, sudah mati, dia meratapi suaminya.

TL ©

Hata, apabila kedengaranlah kepada bini Uria hal lakinya sudah mati, maka merataplah ia akan lakinya.

BIS ©

Ketika Batsyeba mendengar bahwa suaminya telah mati, ia berkabung.

TSI

Ketika istri Uria mendengar bahwa suaminya sudah mati, dia pun berkabung.

MILT

Dan istri Uria mendengar bahwa Uria, suaminya telah mati. Lalu ia berkabung untuk suaminya.

Shellabear 2011

Ketika istri Uria mendengar bahwa Uria, suaminya, telah gugur, ia pun meratapi suaminya itu.

AVB

Ketika isteri Uria mendengar bahawa Uria, suaminya, telah gugur, dia pun meratapi suaminya itu.


TB ITL ©

Ketika didengar
<08085>
isteri
<0802>
Uria
<0223>
, bahwa
<03588>
Uria
<0223>
, suaminya
<0376>
, sudah mati
<04191>
, maka merataplah
<05594>
ia karena
<05921>
kematian suaminya
<01167>
itu.
TL ITL ©

Hata, apabila kedengaranlah
<08085>
kepada bini
<0802>
Uria
<0223>
hal lakinya
<0376>
sudah mati
<04191>
, maka merataplah
<05594>
ia
<0223>
akan lakinya
<01167>
.
AYT ITL
Ketika istri
<0802>
Uria
<0223>
mendengar
<08085>
bahwa
<03588>
Uria
<0223>
, suaminya
<0376>
, sudah mati
<04191>
, dia meratapi
<05594>
suaminya
<01167>
. [
<05921>
]
AVB ITL
Ketika isteri
<0802>
Uria
<0223>
mendengar
<08085>
bahawa
<03588>
Uria
<0223>
, suaminya
<0376>
, telah gugur
<04191>
, dia pun meratapi
<05594>
suaminya
<01167>
itu. [
<05921>
]
HEBREW
hleb
<01167>
le
<05921>
dpotw
<05594>
hsya
<0376>
hyrwa
<0223>
tm
<04191>
yk
<03588>
hyrwa
<0223>
tsa
<0802>
emstw (11:26)
<08085>

TB+TSK (1974) ©

Ketika didengar isteri Uria, bahwa Uria, suaminya, sudah mati, maka merataplah ia karena kematian suaminya itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=11&verse=26
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)