Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 8:18

TB ©

Lalu keluarlah Nuh bersama-sama dengan anak-anaknya dan isterinya dan isteri anak-anaknya.

AYT

Lalu, Nuh keluar, dan anak-anaknya, istrinya, juga para istri anak-anaknya bersamanya.

TL ©

Maka keluarlah Nuh dan anak bininya dan bini anak-anaknyapun sertanya.

BIS ©

Lalu keluarlah Nuh dari kapal itu bersama-sama dengan istrinya, anak-anaknya dan istri-istri mereka.

TSI

Lalu Nuh keluar dari kapal bersama istrinya, anak-anaknya, dan menantu-menantunya.

MILT

Maka keluarlah Nuh dan anak-anaknya, dan istrinya, dan istri anak-anaknya bersamanya;

Shellabear 2011

Maka keluarlah Nuh beserta anak-anaknya, istrinya, dan istri anak-anaknya.

AVB

Maka keluarlah Nuh berserta anak-anaknya, isterinya, dan para menantu perempuannya.


TB ITL ©

Lalu keluarlah
<03318>
Nuh
<05146>
bersama-sama
<0854>
dengan anak-anaknya
<01121>
dan isterinya
<0802>
dan isteri
<0802>
anak-anaknya
<01121>
.
TL ITL ©

Maka keluarlah
<03318>
Nuh
<05146>
dan anak
<01121>
bininya
<0802>
dan bini
<0802>
anak-anaknyapun
<01121>
sertanya
<0854>
.
AYT ITL
Lalu, Nuh
<05146>
keluar
<03318>
, dan anak-anaknya
<01121>
, istrinya
<0802>
, juga para istri
<0802>
anak-anaknya
<01121>
bersamanya
<0854>
.
AVB ITL
Maka keluarlah
<03318>
Nuh
<05146>
berserta anak-anaknya
<01121>
, isterinya
<0802>
, dan para menantu perempuannya
<0802>

<01121>
. [
<0854>
]
HEBREW
wta
<0854>
wynb
<01121>
ysnw
<0802>
wtsaw
<0802>
wynbw
<01121>
xn
<05146>
auyw (8:18)
<03318>

TB+TSK (1974) ©

Lalu keluarlah Nuh bersama-sama dengan anak-anaknya dan isterinya dan isteri anak-anaknya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=8&verse=18
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)