Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 6:2

TB ©

maka anak-anak Allah melihat, bahwa anak-anak perempuan manusia itu cantik-cantik, lalu mereka mengambil isteri dari antara perempuan-perempuan itu, siapa saja yang disukai mereka.

AYT

anak-anak Allah melihat bahwa anak-anak perempuan manusia itu cantik, lalu mereka mengambil istri-istri yang mereka pilih untuk diri mereka sendiri.

TL ©

maka dipandanglah oleh anak laki-laki Allah akan anak perempuan manusia sebab elok parasnya, lalu diambilnyalah bagi dirinya akan bini barangsiapa yang disukainya.

BIS ©

makhluk-makhluk ilahi melihat bahwa gadis-gadis itu cantik-cantik. Lalu mereka mengawini gadis-gadis yang mereka sukai.

TSI

(6:1)

MILT

lalu anak-anak Allah Elohim 0430 melihat anak-anak perempuan manusia, bahwa mereka elok. Maka mereka mengambil istri-istri bagi mereka semua yang telah mereka pilih.

Shellabear 2011

makhluk-makhluk ilahi melihat bahwa anak-anak perempuan manusia itu elok-elok parasnya. Lalu mereka memperistri perempuan-perempuan itu, siapa saja yang mereka sukai.

AVB

anak-anak Allah melihat betapa elok paras rupa anak perempuan manusia itu. Lalu mereka memperisteri sesiapa sahaja perempuan yang dipilih mereka.


TB ITL ©

maka anak-anak
<01121>
Allah
<0430>
melihat
<07200>
, bahwa
<03588>
anak-anak perempuan
<01323>
manusia
<0120>
itu cantik-cantik
<02896>
, lalu mereka
<02007>
mengambil
<03947>
isteri
<0802>
dari antara perempuan-perempuan itu, siapa saja
<03605>
yang
<0834>
disukai
<0977>
mereka.
TL ITL ©

maka dipandanglah
<07200>
oleh anak
<01121>
laki-laki Allah
<0430>
akan anak perempuan
<01323>
manusia
<0120>
sebab
<03588>
elok
<02896>
parasnya
<02007>
, lalu diambilnyalah
<03947>
bagi dirinya
<00>
akan bini
<0802>
barangsiapa
<03605>
yang
<0834>
disukainya
<0977>
.
AYT ITL
anak-anak
<01121>
Allah
<0430>
melihat
<07200>
bahwa anak-anak perempuan
<01323>
manusia
<0120>
itu
<03588>
cantik
<02896>
, lalu mereka
<02007>
mengambil
<03947>
istri-istri
<0802>
yang
<0834>
mereka pilih
<0977>
untuk diri mereka sendiri. [
<0853>

<00>

<03605>
]
AVB ITL
anak-anak
<01121>
Allah
<0430>
melihat
<07200>
betapa elok paras rupa
<02896>
anak perempuan
<01323>
manusia
<0120>
itu. Lalu mereka
<02007>
memperisteri
<03947>
sesiapa
<03605>
sahaja perempuan
<0802>
yang
<0834>
dipilih
<0977>
mereka. [
<0853>

<00>
]
HEBREW
wrxb
<0977>
rsa
<0834>
lkm
<03605>
Mysn
<0802>
Mhl
<0>
wxqyw
<03947>
hnh
<02007>
tbj
<02896>
yk
<03588>
Mdah
<0120>
twnb
<01323>
ta
<0853>
Myhlah
<0430>
ynb
<01121>
waryw (6:2)
<07200>

TB ©

maka anak-anak Allah melihat, bahwa anak-anak perempuan manusia itu cantik-cantik, lalu mereka mengambil isteri dari antara perempuan-perempuan itu, siapa saja yang disukai mereka.

TB+TSK (1974) ©

maka anak-anak Allah melihat, bahwa anak-anak perempuan manusia itu cantik-cantik, lalu mereka mengambil isteri dari antara perempuan-perempuan itu, siapa saja yang disukai mereka.

Catatan Full Life

Kej 6:2 

Nas : Kej 6:2

Kemungkinan besar yang dimaksudkan adalah keturunan Set yang saleh (bd. Ul 14:1; 32:5; Mazm 73:15; Hos 1:10); mereka mulai menikah dengan "anak-anak perempuan manusia," yaitu wanita tidak saleh dari keturunan Kain

(lihat cat. --> Kej 4:16).

[atau ref. Kej 4:16]

Teori bahwa "anak-anak Allah" itu adalah malaikat kurang dapat diterima karena Yesus menyatakan bahwa malaikat tidak menikah (Mat 22:30; Mr 12:25). Persatuan orang saleh dengan yang tidak saleh ini menghasilkan "kejahatan" (ayat Kej 6:5), yaitu perhatian orang saleh terikat oleh kejahatan. Sebagai akibatnya, bumi ini tercemar dan dipenuhi dengan kekerasan (ayat Kej 6:11-13;

lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=6&verse=2
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)