TB © |
Tetapi dengan engkau Aku akan mengadakan perjanjian-Ku 1 , |
AYT | Akan tetapi, Aku akan menetapkan perjanjian-Ku denganmu, dan kamu akan masuk ke dalam bahtera; kamu, anak-anakmu, istrimu, dan para istri anak-anakmu. |
TL © |
akan tetapi dengan dikau Aku akan mendirikan perjanjian-Ku, maka hendaklah engkau masuk ke dalam bahtera itu, yaitu engkau serta dengan anak binimu dan bini anak-anakmu bersama-sama dengan dikau. |
BIS © |
tetapi dengan engkau Aku hendak membuat perjanjian. Masuklah ke dalam kapal itu bersama-sama dengan istrimu, dan anak-anakmu serta istri-istri mereka. |
TSI | Namun, sekarang Aku mengadakan perjanjian denganmu. Kamu, istrimu, ketiga putramu, dan ketiga menantumu akan selamat di dalam kapal itu. |
MILT | Tetapi Aku akan mengadakan perjanjian-Ku dengan engkau. Dan engkau akan masuk ke dalam bahtera itu, engkau dan anak-anakmu dan istrimu dan istri anak-anakmu bersamamu. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, dengan engkau Aku akan menetapkan perjanjian-Ku. Engkau beserta anak-anakmu, istrimu, dan istri anak-anakmu akan masuk ke dalam bahtera itu. |
AVB | Akan tetapi, Aku mengikat perjanjian-Ku dengan kamu. Kamu berserta anak-anakmu, isterimu, dan isteri anak-anakmu akan masuk ke dalam bahtera itu. |
TB ITL © |
Tetapi dengan <0854> engkau Aku akan mengadakan <06965> perjanjian-Ku <01285> , dan engkau akan masuk <0935> ke <0413> dalam bahtera <08392> itu: engkau <0859> bersama-sama dengan <0854> anak-anakmu <01121> dan isterimu <0802> dan isteri <0802> anak-anakmu .<01121> |
TL ITL © |
akan tetapi dengan <0854> dikau Aku akan mendirikan <06965> perjanjian-Ku <01285> , maka hendaklah engkau masuk <0935> ke dalam <0413> bahtera <08392> itu, yaitu engkau <0859> serta dengan anak <01121> binimu <0802> dan bini <0802> anak-anakmu <01121> bersama-sama dengan dikau.<0854> |
AYT ITL | Akan tetapi, Aku akan menetapkan <06965> perjanjian-Ku <01285> denganmu <0854> , dan kamu akan masuk <0935> ke dalam <0413> bahtera <08392> ; kamu <0859> , anak-anakmu <01121> , istrimu <0802> , dan para istri <0802> anak-anakmu <01121> . [ <0853> <0854> |
AVB ITL | Akan tetapi, Aku mengikat <06965> perjanjian-Ku <01285> dengan <0854> kamu. Kamu <0859> berserta anak-anakmu <01121> , isterimu <0802> , dan isteri <0802> anak-anakmu <01121> akan masuk <0935> ke dalam <0413> bahtera <08392> itu. [ <0853> <0854> |
TB © |
Tetapi dengan engkau Aku akan mengadakan perjanjian-Ku 1 , |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi dengan engkau Aku akan mengadakan 1 perjanjian-Ku, dan engkau akan masuk 2 ke dalam bahtera itu: engkau bersama-sama dengan anak-anakmu dan isterimu dan isteri anak-anakmu. |
Catatan Full Life |
Kej 6:18 Nas : Kej 6:18 Melalui perjanjian ini, Allah berjanji kepada Nuh bahwa ia akan selamat dari hukuman melalui air bah. Nuh menanggapi perjanjian Allah ini dengan percaya kepada Dia dan Firman-Nya (ayat Kej 6:13; Ibr 11:7). Imannya ditunjukkan dalam tanggapan "ketakutan kudus" (Ibr 11:7 -- versi Inggris NIV) dan tindakannya mempersiapkan dan memasuki bahtera itu (ayat Kej 6:22; 7:7; lihat cat. --> 1Pet 3:21; [atau ref. 1Pet 3:21] lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN ABRAHAM, ...). |