Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 50:5

Konteks

bahwa ayahku telah menyuruh aku bersumpah, s  katanya: Tidak lama lagi aku akan mati; t  dalam kuburku yang telah kugali u  di tanah Kanaan, v  di situlah kaukuburkan aku. Oleh sebab itu, izinkanlah aku pergi ke sana, supaya aku menguburkan ayahku; w  kemudian aku akan kembali."

KataFrek.
bahwa1670
ayahku93
telah5115
menyuruh431
aku8896
bersumpah153
katanya473
Tidak7402
lama205
lagi1320
aku8896
akan8986
mati1151
dalam4745
kuburku1
yang24457
telah5115
kugali1
di12859
tanah1254
Kanaan162
di12859
situlah32
kaukuburkan1
aku8896
Oleh2412
sebab3708
itu14215
izinkanlah33
aku8896
pergi1022
ke5422
sana713
supaya1769
aku8896
menguburkan34
ayahku93
kemudian1262
aku8896
akan8986
kembali590
  YUNANI
WordStrong #Freq.KJV usages
yba011212father 1205, chief 2 ...
yneybsh07650187sware 167, charge 8 ...
rmal05595308said 4874, speak 179 ...
hnh02009841Behold, see ...
ykna0595359I, which ...
tm04191839die 424, dead 130 ...
yrbqb0691368grave 35, sepulchre 25 ...
rsa08345502which, wherewith ...
ytyrk0373817dig 12, make 2 ...
yl009615
Urab07762503land 1543, earth 712 ...
Nenk0366793Canaan 89, merchant 3 ...
hms08033833there, therein ...
ynrbqt06912132bury 131, buriers 1 ...
htew06258431now, whereas ...
hlea05927888(come, etc...) up 676 ...
an04994403now, I beseech ... ...
hrbqaw06912132bury 131, buriers 1 ...
ta085311050not translated
hbwsaw077251056return 391, ...again 248 ...


TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.94 detik
dipersembahkan oleh YLSA