Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 50:3

TB ©

Hal itu memerlukan empat puluh hari lamanya, sebab demikianlah lamanya waktu yang diperlukan untuk merempah-rempahi, dan orang Mesir menangisi dia tujuh puluh hari lamanya.

AYT

Dia memenuhinya selama 40 hari karena demikianlah waktu untuk merempah-rempahi jenazah, dan orang-orang Mesir menangisinya selama tujuh puluh hari.

TL ©

Dikerjakannya empat puluh hari lamanya, karena demikianlah baharu genap segala hari orang yang dibubuh rempah itu; maka segala orang Mesirpun berkabunglah akan dia tujuh puluh hari lamanya.

BIS ©

Pekerjaan itu memakan waktu empat puluh hari, yaitu waktu yang biasanya diperlukan untuk merempah-rempahi mayat. Orang Mesir berkabung bagi Yakub, tujuh puluh hari lamanya.

TSI

Waktu yang diperlukan untuk mengerjakannya adalah empat puluh hari. Orang-orang Mesir berkabung untuk Yakub selama tujuh puluh hari.

MILT

Dan mereka menggenapkan empat puluh hari baginya, karena demikianlah mereka menggenapi hari-hari merempahi, dan orang-orang Mesir meratapinya selama tujuh puluh hari.

Shellabear 2011

Mereka melakukannya selama empat puluh hari, karena demikianlah lamanya waktu untuk merempah-rempahi jenazah. Orang-orang Mesir menangisinya selama tujuh puluh hari.

AVB

Mereka menyempurnakan pengawetan jenazah itu dalam masa sepenuhnya untuk pengawetan iaitu selama empat puluh hari. Lalu warga Mesir berkabung selama tujuh puluh hari.


TB ITL ©

Hal itu memerlukan
<04390>
empat puluh
<0705>
hari
<03117>
lamanya, sebab
<03588>
demikianlah
<03651>
lamanya waktu
<03117>
yang diperlukan
<04390>
untuk merempah-rempahi
<02590>
, dan orang Mesir
<04713>
menangisi
<01058>
dia tujuh puluh
<07657>
hari
<03117>
lamanya.
TL ITL ©

Dikerjakannya
<04390>
empat puluh
<0705>
hari
<03117>
lamanya, karena
<03588>
demikianlah
<03651>
baharu genap
<04390>
segala hari
<03117>
orang yang dibubuh rempah
<02590>
itu; maka segala orang Mesirpun
<04713>
berkabunglah
<01058>
akan dia tujuh puluh
<07657>
hari
<03117>
lamanya.
AYT ITL
Dia memenuhinya
<04390>
selama 40
<0705>
hari
<03117>
karena
<03588>
demikianlah
<03651>
waktu
<03117>
untuk merempah-rempahi jenazah
<02590>
, dan orang-orang Mesir
<04713>
menangisinya
<01058>
selama tujuh puluh
<07657>
hari
<03117>
. [
<00>

<04390>

<0853>
]
AVB ITL
Mereka menyempurnakan
<04390>
pengawetan jenazah
<02590>
itu dalam masa
<03117>
sepenuhnya
<04390>
untuk pengawetan iaitu selama empat puluh
<0705>
hari
<03117>
. Lalu warga Mesir
<04713>
berkabung
<01058>
selama tujuh puluh
<07657>
hari
<03117>
. [
<00>

<03651>

<0853>
]
HEBREW
Mwy
<03117>
Myebs
<07657>
Myrum
<04713>
wta
<0853>
wkbyw
<01058>
Myjnxh
<02590>
ymy
<03117>
walmy
<04390>
Nk
<03651>
yk
<03588>
Mwy
<03117>
Myebra
<0705>
wl
<0>
walmyw (50:3)
<04390>

TB+TSK (1974) ©

Hal itu memerlukan empat puluh hari lamanya, sebab demikianlah lamanya waktu yang diperlukan untuk merempah-rempahi, dan orang Mesir menangisi dia tujuh puluh hari lamanya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=50&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)