Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 49:7

TB ©

Terkutuklah kemarahan mereka, sebab amarahnya keras, terkutuklah keberangan mereka, sebab berangnya bengis. Aku akan membagi-bagikan mereka di antara anak-anak Yakub dan menyerakkan mereka di antara anak-anak Israel.

AYT

Terkutuklah amarah mereka sebab itu bengis. Aku akan mencerai-beraikan mereka di antara Yakub, dan menyerakkan mereka di antara Israel.”

TL ©

Terkutuklah kiranya amarahnya, sebab garangnya dan amoknya, karena ia itu bengis adanya. Maka aku akan membagi-bagi mereka itu di antara bani Yakub dan mencerai-beraikan mereka itu di antara orang Israel.

BIS ©

Terkutuklah kemarahan mereka, karena dahsyatnya. Terkutuklah keberangan mereka, karena kejamnya. Aku akan menceraiberaikan mereka di seluruh Israel. Aku akan menghamburkan mereka di antara seluruh bangsa.

MILT

Terkutuklah kemarahan mereka, karena sangat ganas, dan kesewenangan mereka, karena hal itu sangat keras. Aku akan membagi-bagi mereka di antara Yakub dan mencerai-beraikan mereka di antara Israel.

Shellabear 2011

Terkutuklah kemarahan mereka, sebab begitu garang, terkutuklah keberangan mereka, sebab begitu bengis. Aku akan membagi-bagikan mereka di antara anak-anak Yakub, dan menyebarkan mereka di antara anak-anak Israil.

AVB

Terkutuklah kemarahan mereka yang sebegitu bengis, terkutuklah keberangan mereka yang sebegitu ganas. Aku akan membahagi-bahagikan mereka antara anak Yakub, dan menyebarkan mereka antara anak Israel.


TB ITL ©

Terkutuklah
<0779>
kemarahan
<0639>
mereka, sebab
<03588>
amarahnya keras
<05794>
, terkutuklah keberangan
<05678>
mereka, sebab
<03588>
berangnya bengis
<07185>
. Aku akan membagi-bagikan
<02505>
mereka di antara anak-anak Yakub
<03290>
dan menyerakkan
<06327>
mereka di antara anak-anak Israel
<03478>
.
TL ITL ©

Terkutuklah
<0779>
kiranya amarahnya
<0639>
, sebab
<03588>
garangnya
<05794>
dan amoknya
<05678>
, karena
<03588>
ia itu bengis
<07185>
adanya. Maka aku akan membagi-bagi
<02505>
mereka itu di antara bani Yakub
<03290>
dan mencerai-beraikan
<06327>
mereka itu di antara orang Israel
<03478>
.
AYT ITL
Terkutuklah
<0779>
amarah
<0639>
mereka sebab
<03588>
itu bengis
<05794>

<05678>

<07185>
. Aku akan mencerai-beraikan
<02505>
mereka di antara Yakub
<03290>
, dan menyerakkan
<06327>
mereka di antara Israel
<03478>
.” [
<00>
]
HEBREW
o
larvyb
<03478>
Muypaw
<06327>
bqeyb
<03290>
Mqlxa
<02505>
htsq
<07185>
yk
<03588>
Mtrbew
<05678>
ze
<05794>
yk
<03588>
Mpa
<0639>
rwra (49:7)
<0779>

TB ©

Terkutuklah kemarahan mereka, sebab amarahnya keras, terkutuklah keberangan mereka, sebab berangnya bengis. Aku akan membagi-bagikan mereka di antara anak-anak Yakub dan menyerakkan mereka di antara anak-anak Israel.

TB+TSK (1974) ©

Terkutuklah kemarahan mereka, sebab amarahnya keras, terkutuklah keberangan mereka, sebab berangnya bengis. Aku akan membagi-bagikan mereka di antara anak-anak Yakub dan menyerakkan mereka di antara anak-anak Israel.

Catatan Full Life

Kej 49:7 

Nas : Kej 49:7

Kutukan Yakub atas Simeon dan Lewi (ayat Kej 49:5-7) tergantung pada tindakan mereka, sebagaimana halnya semua berkat dan kutuk dalam pasal ini. Karena sikap berpihak kepada Allah yang ditunjukkan suku Lewi (yaitu keluarga Lewi) dalam peristiwa anak lembu emas, kutukan ini dihapuskan dan kedudukan yang terhormat dan berkat diberikan kepada mereka (Kel 32:26-29; Im 25:32-33; Ul 10:8; 33:8-11) -- ini menunjukkan bahwa kutukan atas seorang ayah dan keluarganya dapat dihapuskan dan disingkirkan oleh pertobatan dan iman anak-anaknya (Im 26:39-42; 2Taw 30:7-9; Yer 31:29-30; Yeh 18:1-9).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=49&verse=7
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)