TB © |
karena aku mau mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangku. |
AYT | Namun, aku ingin berbaring dengan nenek moyangku, dan kamu akan membawaku keluar dari Mesir, lalu menguburkanku di pekuburan mereka.” Jawab Yusuf, “Aku akan melakukan seperti yang engkau katakan.” |
TL © |
Melainkan biarlah aku dikuburkan setempat dengan nenek moyangku, hendaklah engkau membawa akan daku dari Mesir dan tanamkanlah aku dalam kubur mereka itu. Maka sahut Yusuf: Sahaya akan berbuat seperti pesan bapa itu. |
BIS © |
Aku mau dikuburkan di tempat para leluhurku; bawalah mayatku dari negeri ini dan kuburkan dalam makam mereka." Lalu jawab Yusuf, "Saya akan melakukan apa yang Ayah katakan itu." |
TSI | Aku ingin dikubur bersama nenek moyangku. Sesudah aku mati, bawalah aku keluar dari Mesir dan kuburkanlah aku bersama mereka.” Jawab Yusuf, “Aku akan melaksanakan permintaan Ayah.” |
MILT | tetapi aku ingin berbaring bersama dengan leluhurku, dan kamu harus membawa aku dari Mesir dan menguburkan aku di dalam pekuburan mereka!" Dan dia berkata, "Aku akan melakukan seperti perkataanmu." |
Shellabear 2011 | Melainkan, setelah aku dibaringkan bersama nenek moyangku, bawalah jenazahku dari Mesir, lalu makamkanlah dalam makam mereka." Jawab Yusuf, "Akan kulaksanakan pesan Ayah itu." |
AVB | Setelah aku beristirahat bersama-sama nenek moyangku, bawalah jenazahku dari Mesir lalu makamkanlah di dalam makam mereka.” Jawab Yusuf, “Akan kulaksanakan pesan ayah itu.” |
TB ITL © |
karena aku mau mendapat perhentian <07901> bersama-sama dengan <05973> nenek moyangku <01> . Sebab itu angkutlah <05375> aku dari Mesir <04714> dan kuburkanlah <06912> aku dalam kubur <06900> mereka." Jawabnya <0559> : "Aku <0595> akan berbuat <06213> seperti katamu itu."<01697> |
TL ITL © |
Melainkan biarlah aku dikuburkan <07901> setempat dengan <05973> nenek moyangku <01> , hendaklah engkau membawa <05375> akan daku dari Mesir <04714> dan tanamkanlah <06912> aku dalam kubur <06900> mereka itu. Maka sahut <0559> Yusuf: Sahaya <0595> akan berbuat <06213> seperti pesan bapa itu.<01697> |
AYT ITL | Namun, aku ingin berbaring <07901> dengan <05973> nenek moyangku <01> , dan kamu akan membawaku keluar dari Mesir <04714> , lalu menguburkanku <06912> di pekuburan <06900> mereka.” Jawab <0559> Yusuf, “Aku <0595> akan melakukan <06213> seperti yang engkau katakan.” [ <05375> <01697> |
AVB ITL | Setelah aku beristirahat <07901> bersama-sama <05973> nenek moyangku <01> , bawalah <05375> jenazahku dari Mesir <04714> lalu makamkanlah <06912> di dalam makam <06900> mereka.” Jawab <0559> Yusuf, “Akan kulaksanakan <06213> pesan <01697> ayah itu.” [ ]<0595> |
TB © |
karena aku mau mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangku. |
TB+TSK (1974) © |
1 karena aku mau mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangku. Sebab itu angkutlah aku dari Mesir dan kuburkanlah aku dalam kubur mereka." Jawabnya: "Aku akan berbuat seperti katamu itu." |
Catatan Full Life |
Kej 47:30 Nas : Kej 47:30 Yakub akan mati tanpa menerima janji itu, tetapi dengan iman kepada Allah ia melihat ke depan ketika Allah akan menuntun umat itu kembali ke Kanaan (lihat cat. --> Kej 46:3). [atau ref. Kej 46:3] Dengan berpikir demikian, ia meminta untuk dikuburkan di tempat penguburan keluarganya (bd. Ibr 11:22). |