TB © |
Berkatalah Yusuf kepada rakyat itu: "Pada hari ini aku telah membeli kamu dan tanahmu untuk Firaun; inilah benih |
AYT | Kemudian, Yusuf berkata kepada rakyat itu, “Lihatlah, pada hari ini, aku telah membelimu dan tanahmu untuk Firaun. Inilah benih untukmu dan kamu harus menaburnya di tanah ini. |
TL © |
Maka pada masa itu kata Yusuf kepada orang banyak itu: Bahwasanya sekarang ini aku telah membeli diri kamu dan tanah kamupun akan Firaun. Tengok, inilah benih, supaya kamu menaburi tanah itu. |
BIS © |
Yusuf berkata kepada rakyat itu, "Lihatlah, kamu dan tanahmu sudah kubeli untuk raja. Inilah benih yang dapat kamu tabur di ladangmu. |
TSI | Yusuf berkata kepada rakyatnya, “Perhatikanlah, saya sudah membeli kalian dan ladang kalian untuk raja, maka tanamlah benih-benih ini. |
MILT | Dan berkatalah Yusuf kepada rakyat itu, "Lihatlah, pada hari ini aku telah membeli kamu dan tanahmu bagi Firaun; lihatlah, ada benih bagimu sehingga kamu dapat menabur di tanah itu. |
Shellabear 2011 | Kemudian Yusuf berkata kepada rakyat, "Pada hari ini aku telah membeli dirimu dan tanahmu bagi Firaun. Inilah benih untuk kamu tabur di tanah itu. |
AVB | Berkatalah Yusuf kepada rakyat, “Pada hari ini aku telah membeli dirimu dan tanahmu untuk Firaun. Inilah benih untuk kamu mengusahakan tanah itu. |
TB ITL © |
Berkatalah <0559> Yusuf <03130> kepada <0413> rakyat <05971> itu: "Pada hari <03117> ini aku telah membeli <07069> kamu dan tanahmu <0127> untuk Firaun <06547> ; inilah benih <02233> bagimu, supaya kamu dapat menabur <02232> di tanah <0127> itu. [ <02005> <01887> |
TL ITL © |
Maka pada masa itu kata <0559> Yusuf <03130> kepada <0413> orang banyak <05971> itu: Bahwasanya <02005> sekarang <03117> ini aku telah membeli <07069> diri kamu dan tanah <0127> kamupun akan Firaun <06547> . Tengok <01887> , inilah benih <02233> , supaya kamu menaburi <02232> tanah itu.<0127> |
AYT ITL | Kemudian, Yusuf <03130> berkata <0559> kepada <0413> rakyat <05971> itu, “Lihatlah <02005> , pada hari <03117> ini, aku telah membelimu <07069> dan tanahmu <0127> untuk Firaun <06547> . Inilah <01887> benih <02233> untukmu dan kamu harus menaburnya <02232> di tanah <0127> ini. [ <0853> <0853> <00> <0853> |
AVB ITL | Berkatalah <0559> Yusuf <03130> kepada <0413> rakyat <05971> , “Pada hari <03117> ini aku telah membeli <07069> dirimu dan tanahmu <0127> untuk Firaun <06547> . Inilah <01887> benih <02233> untuk kamu mengusahakan <02232> tanah <0127> itu. [ <02005> <0853> <0853> <00> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
Berkatalah Yusuf kepada rakyat itu: "Pada hari ini aku telah membeli 1 kamu dan tanahmu untuk Firaun; inilah benih bagimu, supaya kamu dapat menabur 2 di tanah itu. |