TB © |
Kemudian berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya dan kepada keluarga ayahnya itu: "Aku mau menghadap Firaun dan memberitahukan kepadanya: Saudara-saudaraku dan keluarga ayahku, yang tinggal di tanah Kanaan, |
AYT | Yusuf berkata kepada saudara-saudaranya dan kepada seisi rumah ayahnya, “Aku akan pergi dan berbicara kepada Firaun, lalu berkata kepadanya, ‘Saudara-saudaraku dan seisi rumah ayahku, yang ada di tanah Kanaan, telah datang kepadaku. |
TL © |
Lalu kata Yusuf kepada segala saudaranya dan kepada isi rumah bapanya: Bahwa aku hendak pergi memberitahu Firaun serta mempersembahkan kepada baginda: Segala saudara patik dan segala orang isi rumah bapa patik, yang di negeri Kanaan itu, telah datang kepada patik; |
BIS © |
Lalu kata Yusuf kepada saudara-saudaranya dan sanak saudaranya yang lain, "Saya harus pergi dan memberitahukan kepada raja bahwa saudara-saudara saya dan seluruh sanak saudara saya yang tinggal di Kanaan telah datang. |
TSI | Lalu Yusuf menyampaikan pesan kepada saudara-saudaranya dan seluruh keluarga Yakub, “Aku akan pergi menghadap raja Mesir untuk memberitahu bahwa ayah, saudara-saudaraku, dan semua anggota keluarga besar kita sudah datang dari Kanaan. |
MILT | Dan berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya dan kepada keluarga ayahnya, "Aku mau menghadap dan menceritakan kepada Firaun serta berkata kepadanya: Saudara-saudaraku dan keluarga ayahku yang ada di tanah Kanaan, telah datang kepadaku; |
Shellabear 2011 | Lalu Yusuf berkata kepada saudara-saudaranya dan kepada keluarga ayahnya, "Aku akan pergi memberitahu Firaun, 'Saudara-saudara hamba dan keluarga ayah hamba, yang tinggal di Tanah Kanaan, sudah datang kepada hamba. |
AVB | Lalu Yusuf berkata kepada para saudaranya dan kepada keluarga ayahnya, “Aku akan pergi memberitahu Firaun, ‘Saudara-saudara hamba dan keluarga ayah hamba, yang tinggal di Tanah Kanaan, sudah datang kepada hamba. |
TB ITL © |
Kemudian berkatalah <0559> Yusuf <03130> kepada <0413> saudara-saudaranya <0251> dan kepada <0413> keluarga <01004> ayahnya <01> itu: "Aku mau menghadap <05927> Firaun <06547> dan memberitahukan <05046> kepadanya <0413> : Saudara-saudaraku <0251> dan keluarga <01004> ayahku <01> , yang <0834> tinggal di tanah <0776> Kanaan <03667> , telah datang <0935> kepadaku <0413> ; [ ]<0559> |
TL ITL © |
Lalu kata <0559> Yusuf <03130> kepada <0413> segala saudaranya <0251> dan kepada <0413> isi rumah <01004> bapanya <01> : Bahwa aku hendak pergi <05927> memberitahu <05046> Firaun <06547> serta mempersembahkan kepada <0413> baginda <0559> : Segala saudara <0251> patik <0559> dan segala orang isi rumah <01004> bapa <01> patik, yang <0834> di negeri <0776> Kanaan <03667> itu, telah datang <0935> kepada patik;<0413> |
AYT ITL | Yusuf <03130> berkata <0559> kepada <0413> saudara-saudaranya <0251> dan kepada <0413> seisi rumah <01004> ayahnya <01> , “Aku akan pergi <05927> dan berbicara <05046> kepada Firaun <06547> , lalu berkata <0559> kepadanya <0413> , ‘Saudara-saudaraku <0251> dan seisi rumah <01004> ayahku <01> , yang <0834> ada di tanah <0776> Kanaan <03667> , telah datang <0935> kepadaku .<0413> |
AVB ITL | Lalu Yusuf <03130> berkata <0559> kepada <0413> para saudaranya <0251> dan kepada <0413> keluarga <01004> ayahnya <01> , “Aku akan pergi <05927> memberitahu <05046> Firaun <06547> , ‘Saudara-saudara <0251> hamba dan keluarga <01004> ayah <01> hamba, yang <0834> tinggal di Tanah <0776> Kanaan <03667> , sudah datang <0935> kepada <0413> hamba. [ <0559> <0413> |
TB+TSK (1974) © |
1 Kemudian berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya dan kepada keluarga ayahnya itu: "Aku mau menghadap Firaun dan memberitahukan kepadanya: Saudara-saudaraku dan keluarga ayahku, yang tinggal di tanah Kanaan, telah datang kepadaku; |