Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 45:4

TB ©

Lalu kata Yusuf kepada saudara-saudaranya itu: "Marilah dekat-dekat." Maka mendekatlah mereka. Katanya lagi: "Akulah Yusuf, saudaramu, yang kamu jual ke Mesir.

AYT

Oleh sebab itu, Yusuf berkata kepada saudara-saudaranya, “Ayo, mendekatlah kepadaku.” Mereka pun mendekatinya. Kemudian, dia berkata, “Akulah Yusuf, adikmu, yang telah kalian jual ke Mesir.

TL ©

Maka kata Yusuf kepada segala saudaranya: Mari, hampirlah kamu kepadaku. Lalu mereka itupun datanglah hampir. Maka katanya: Akulah Yusuf adikmu, yang telah kamu jual ke negeri Mesir.

BIS ©

Lalu kata Yusuf kepada mereka, "Marilah ke sini." Mereka mendekat, dan dia berkata lagi, "Saya Yusuf, yang telah kalian jual ke Mesir.

TSI

Berkatalah Yusuf kepada saudara-saudaranya, “Mari, mendekatlah.” Maka mereka pun mendekat. “Aku Yusuf, saudara kalian, yang kalian jual kepada para pedagang yang waktu itu sedang menuju Mesir.

MILT

Lalu Yusuf berkata kepada saudara-saudaranya itu, "Aku mohon, mendekatlah kepadaku!" Dan mendekatlah mereka. Kemudian dia berkata, "Akulah Yusuf, saudaramu, yang kamu jual ke Mesir.

Shellabear 2011

Kata Yusuf pula kepada saudara-saudaranya, "Mari, mendekatlah kepadaku." Lalu mereka pun mendekatinya. Kata Yusuf, "Akulah Yusuf, saudaramu, yang kamu jual ke Mesir.

AVB

Kata Yusuf kepada para saudaranya, “Datanglah lebih dekat kepadaku.” Lalu mereka pun mendekatinya. Kata Yusuf, “Akulah Yusuf, saudaramu, yang kamu jual ke Mesir.


TB ITL ©

Lalu kata
<0559>
Yusuf
<03130>
kepada
<0413>
saudara-saudaranya
<0251>
itu: "Marilah dekat-dekat
<05066>
." Maka mendekatlah
<05066>
mereka. Katanya
<0559>
lagi: "Akulah
<0589>
Yusuf
<03130>
, saudaramu
<0251>
, yang
<0834>
kamu jual
<04376>
ke Mesir
<04714>
. [
<04994>

<0413>
]
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
Yusuf
<03130>
kepada
<0413>
segala saudaranya
<0251>
: Mari
<05066>
, hampirlah
<04994>
kamu kepadaku
<0413>
. Lalu mereka itupun datanglah hampir
<05066>
. Maka katanya
<0559>
: Akulah
<0589>
Yusuf
<03130>
adikmu
<0251>
, yang telah
<0834>
kamu jual
<04376>
ke negeri Mesir
<04714>
.
AYT ITL
Oleh sebab itu, Yusuf
<03130>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
saudara-saudaranya
<0251>
, “Ayo, mendekatlah
<05066>
kepadaku
<0413>
.” Mereka pun mendekatinya. Kemudian
<05066>
, dia berkata
<0559>
, “Akulah
<0589>
Yusuf
<03130>
, adikmu
<0251>
, yang
<0834>
telah kalian jual
<04376>
ke Mesir
<04714>
. [
<04994>

<0853>
]
AVB ITL
Kata
<0559>
Yusuf
<03130>
kepada
<0413>
para saudaranya
<0251>
, “Datanglah lebih dekat
<05066>
kepadaku
<0413>
.” Lalu mereka pun mendekatinya
<05066>
. Kata
<0559>
Yusuf, “Akulah
<0589>
Yusuf
<03130>
, saudaramu
<0251>
, yang
<0834>
kamu jual
<04376>
ke Mesir
<04714>
. [
<04994>

<0853>
]
HEBREW
hmyrum
<04714>
yta
<0853>
Mtrkm
<04376>
rsa
<0834>
Mkyxa
<0251>
Powy
<03130>
yna
<0589>
rmayw
<0559>
wsgyw
<05066>
yla
<0413>
an
<04994>
wsg
<05066>
wyxa
<0251>
la
<0413>
Powy
<03130>
rmayw (45:4)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Lalu kata Yusuf kepada saudara-saudaranya itu: "Marilah dekat-dekat." Maka mendekatlah mereka. Katanya lagi: "Akulah Yusuf, saudaramu, yang kamu jual ke Mesir.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=45&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)