Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 45:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 45:18

jemputlah ayahmu dan seisi rumahmu dan datanglah mendapatkan aku, maka aku akan memberikan kepadamu apa yang paling baik di tanah Mesir, z  sehingga kamu akan mengecap kesuburan tanah ini. a 

AYT (2018)

jemputlah ayahmu beserta seisi rumahmu, lalu datanglah kepadaku. Aku akan memberikan kepadamu apa yang baik dari tanah Mesir dan kamu akan makan apa yang terbaik dari tanah ini.’

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 45:18

dan bawalah akan bapamu dan segala isi rumah kamu ke mari kepadaku, maka aku akan mengaruniai kamu dengan yang amat baik di negeri Mesir dan kamu akan makan dari pada segala lemak tanah ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 45:18

untuk menjemput ayah dan keluarga mereka lalu pindah ke mari. Aku akan memberikan kepada mereka tanah yang paling baik di Mesir, dan mereka akan dapat hidup dengan berkecukupan dari hasil tanah itu.

TSI (2014)

Biarlah mereka kembali ke sini dengan membawa serta ayah kalian dan seluruh anggota keluargamu untuk menetap di sini. Saya akan memberikan tanah terbaik di Mesir, dan mereka akan hidup berkecukupan di sini.

MILT (2008)

dan jemputlah ayahmu dan seisi rumahmu, dan datanglah kepadaku, maka aku akan memberikan kepadamu apa yang baik dari tanah Mesir, dan kecaplah kesuburan tanah ini.

Shellabear 2011 (2011)

Jemputlah ayahmu dan keluargamu, lalu datanglah kepadaku. Aku akan memberikan kepadamu apa yang terbaik di Tanah Mesir, dan kamu akan menikmati kesuburan negeri ini.'

AVB (2015)

Jemputlah ayahmu serta keluargamu dan datanglah kepadaku. Aku akan memberikan kepadamu tanah yang terbaik di Tanah Mesir, dan kamu akan menikmati kesuburan negeri ini.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 45:18

jemputlah
<03947>
ayahmu
<01>
dan seisi rumahmu
<01004>
dan datanglah
<0935>
mendapatkan
<0413>
aku, maka aku akan memberikan
<05414>
kepadamu apa yang paling baik
<02898>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, sehingga kamu akan mengecap
<0398>
kesuburan
<02459>
tanah
<0776>
ini.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 45:18

dan bawalah
<03947>
akan bapamu
<01>
dan segala isi rumah
<01004>
kamu ke mari kepadaku
<0413>
, maka aku akan mengaruniai
<05414>
kamu dengan yang amat baik
<02898>
di negeri
<0776>
Mesir
<04714>
dan kamu akan makan
<0398>
dari pada segala lemak
<02459>
tanah
<0776>
ini.
AYT ITL
jemputlah ayahmu
<01>
beserta seisi rumahmu
<01004>
, lalu datanglah
<0935>
kepadaku
<0413>
. Aku akan memberikan
<05414>
kepadamu
<00>
apa yang baik
<02898>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan kamu akan makan
<0398>
apa yang terbaik
<02459>
dari tanah
<0776>
ini.’

[<03947> <0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Jemputlah
<03947>
ayahmu
<01>
serta keluargamu
<01004>
dan datanglah
<0935>
kepadaku
<0413>
. Aku akan memberikan
<05414>
kepadamu tanah yang terbaik
<02898>
di Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, dan kamu akan menikmati
<0398>
kesuburan
<02459>
negeri
<0776>
ini.’

[<0853> <0853> <00> <0853> <0853>]
HEBREW
Urah
<0776>
blx
<02459>
ta
<0853>
wlkaw
<0398>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
bwj
<02898>
ta
<0853>
Mkl
<0>
hntaw
<05414>
yla
<0413>
wabw
<0935>
Mkytb
<01004>
taw
<0853>
Mkyba
<01>
ta
<0853>
wxqw (45:18)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 45:18

jemputlah ayahmu dan seisi rumahmu dan datanglah mendapatkan aku, maka aku akan memberikan kepadamu apa yang paling baik di tanah Mesir, sehingga kamu akan mengecap kesuburan 1  tanah ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA