TB © |
Berkatalah Yusuf kepada mereka: "Perbuatan apakah yang kamu lakukan ini? |
AYT | Yusuf berkata kepada mereka, “Perbuatan apa yang telah kalian lakukan ini? Tidak tahukah kamu bahwa orang seperti aku ini dapat meramal?” |
TL © |
Maka kata Yusuf kepada mereka itu: Apakah macam perbuatanmu ini? Tiadakah kamu tahu bahwa orang yang seperti aku boleh menyatakan barang yang tersembunyi ini? |
BIS © |
Maka berkatalah Yusuf, "Apa yang kamu lakukan itu? Tak tahukah kamu bahwa orang yang seperti aku ini dapat mengetahui perbuatanmu yang jahat dengan ilmu gaib?" |
TSI | Berkatalah Yusuf kepada mereka, “Apa-apaan perbuatanmu itu! Tidakkah kalian tahu bahwa orang seperti saya pasti bisa meramalkan apa pun yang disembunyikan?” |
MILT | Dan berkatalah Yusuf kepada mereka, "Perbuatan apakah ini yang telah kamu lakukan? Tidakkah kamu mengetahui bahwa seorang yang seperti aku sesungguhnya dapat menelaah?" |
Shellabear 2011 | Kata Yusuf kepada mereka, "Perbuatan apa yang kamu lakukan ini? Tidakkah kamu tahu bahwa orang seperti aku ini benar-benar dapat bernujum?" |
AVB | Kata Yusuf kepada mereka, “Perbuatan apakah yang kamu lakukan ini? Tidakkah kamu tahu bahawa orang seperti aku ini benar-benar dapat bernujum?” |
TB ITL © |
Berkatalah <0559> Yusuf <03130> kepada mereka: "Perbuatan <04639> apakah <04100> yang <0834> kamu lakukan <06213> ini <02088> ? Tidakkah <03808> kamu tahu <03045> , bahwa <03588> seorang <0376> yang <0834> seperti aku <03644> ini pasti dapat menelaah <05172> <05172> |
TL ITL © |
Maka kata <0559> Yusuf <03130> kepada mereka itu: Apakah <04100> macam perbuatanmu <04639> ini <02088> ? Tiadakah <03808> kamu tahu <03045> bahwa <03588> orang <0376> yang <0834> seperti <03644> aku boleh menyatakan <05172> barang yang tersembunyi ini?<05172> |
AYT ITL | Yusuf <03130> berkata <0559> kepada mereka, “Perbuatan <04639> apa <04100> yang <0834> telah kalian lakukan <06213> ini? Tidak <03808> tahukah <03045> kamu bahwa <03588> orang <0376> seperti aku <03644> ini dapat meramal <05172> <05172> ?” [ <00> <02088> <0834> |
AVB ITL | Kata <0559> Yusuf <03130> kepada mereka, “Perbuatan <04639> apakah <04100> yang <0834> kamu lakukan <06213> ini? Tidakkah <03808> kamu tahu <03045> bahawa <03588> orang <0376> seperti aku <03644> ini benar-benar dapat bernujum <05172> <05172> ?” [ <00> <02088> <0834> |
HEBREW | ynmk <03644> rsa <0834> sya <0376> sxny <05172> sxn <05172> yk <03588> Mtedy <03045> awlh <03808> Mtyve <06213> rsa <0834> hzh <02088> hvemh <04639> hm <04100> Powy <03130> Mhl <0> rmayw (44:15) <0559> |
TB © |
Berkatalah Yusuf kepada mereka: "Perbuatan apakah yang kamu lakukan ini? |
TB+TSK (1974) © |
Berkatalah Yusuf kepada mereka: "Perbuatan 1 apakah yang kamu lakukan ini? Tidakkah kamu tahu 2 , bahwa seorang 2 yang seperti aku ini pasti dapat menelaah 3 ?" |
Catatan Full Life |
Kej 44:15 Nas : Kej 44:15 Lihat cat. --> Kej 44:5. [atau ref. Kej 44:5] |