Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 43:20

TB ©

"Mohon bicara tuan! Kami dahulu datang ke mari untuk membeli bahan makanan,

AYT

katanya, “Oh, Tuanku, sesungguhnya pada awalnya kami datang untuk membeli makanan,

TL ©

katanya: Ya tuan! sungguh pada mulanya kami telah datang turun hendak membeli makanan.

BIS ©

"Maaf, Tuan, kami sudah pernah datang kemari untuk membeli makanan.

TSI

“Tuan, mohon izin berbicara. Dulu kami pernah datang ke sini membeli gandum.

MILT

Dan berkatalah mereka, "Maaf tuanku, sesungguhnya kami pada mulanya datang untuk membeli bahan makanan,

Shellabear 2011

Kata mereka, "Ya Tuanku, dahulu memang kami pernah datang untuk membeli bahan makanan.

AVB

Kata mereka, “Ya tuanku, dahulu memang kami pernah datang untuk membeli bahan makanan.


TB ITL ©

"Mohon
<0994>
bicara
<0559>
tuan
<0113>
! Kami dahulu
<08462>
datang ke mari
<03381>

<03381>
untuk membeli
<07666>
bahan makanan
<0400>
,
TL ITL ©

katanya
<0559>
: Ya
<0994>
tuan
<0113>
! sungguh
<03381>
pada mulanya
<08462>
kami telah datang turun
<03381>
hendak membeli
<07666>
makanan
<0400>
.
AYT ITL
katanya
<0559>
, “Oh
<0994>
, Tuanku
<0113>
, sesungguhnya
<03381>

<0>

<03381>

<0>
pada awalnya
<08462>
kami datang
<0>

<03381>

<0>

<03381>
untuk membeli
<07666>
makanan
<0400>
,
AVB ITL
Kata
<0559>
mereka, “Ya
<0994>
tuanku
<0113>
, dahulu
<08462>
memang
<03381>

<0>

<03381>

<0>
kami pernah datang
<0>

<03381>

<0>

<03381>
untuk membeli
<07666>
bahan makanan
<0400>
.
HEBREW
lka
<0400>
rbsl
<07666>
hlxtb
<08462>
wndry
<03381>
dry
<03381>
ynda
<0113>
yb
<0994>
wrmayw (43:20)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

"Mohon bicara tuan! Kami dahulu datang ke mari untuk membeli bahan makanan,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=43&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)