TB © |
Dan bawalah uang dua kali lipat banyaknya: |
AYT | Bawalah dua kali lipat uang dalam tanganmu. Lalu, uang yang dikembalikan kepadamu, dalam mulut karung-karungmu itu, bawalah kembali dalam tanganmu. Mungkin hal itu adalah kekeliruan. |
TL © |
Dan bawalah dalam tanganmu uang dua kali banyaknya, karena adapun uang yang telah dikembalikan dalam mulut karung-karungmu itu, hendaklah kamu bawa balik dalam tanganmu; entah barangkali salah. |
BIS © |
Bawalah juga uang dua kali lipat, karena uang yang ditemukan di dalam karungmu itu harus kalian kembalikan. Barangkali itu suatu kekeliruan. |
TSI | Bawalah uang dua kali lipat karena kalian harus memberikan uang yang waktu itu dikembalikan ke dalam karung-karungmu. Mungkin itu suatu kekeliruan. |
MILT | Dan bawalah uang dua kali lipat di tanganmu, sehingga uang yang dikembalikan di mulut karung-karungmu itu kamu bawa kembali di tanganmu, mungkin itu suatu kekeliruan. |
Shellabear 2011 | Selain itu, bawalah uang dua kali lipat banyaknya. Uang yang dahulu dikembalikan di mulut karungmu masing-masing haruslah kamu bawa kembali. Barangkali terjadi kekeliruan saat itu. |
AVB | Selain itu, bawalah wang sebanyak dua kali ganda dan wang yang dahulu dikembalikan di mulut karungmu masing-masing haruslah kamu bawa kembali. Mungkin terjadi kekeliruan pada masa itu. |
TB ITL © |
Dan bawalah <03947> uang <03701> dua kali lipat <04932> banyaknya: uang <03701> yang telah dikembalikan <07725> ke dalam mulut <06310> karung-karungmu <0572> itu haruslah kamu bawa kembali <07725> ; mungkin <0194> itu suatu kekhilafan <04870> . [ <03027> <03027> <01931> |
TL ITL © |
Dan bawalah <03947> dalam tanganmu <03027> uang <03701> dua kali <04932> banyaknya, karena adapun uang <03701> yang telah dikembalikan <07725> dalam mulut <06310> karung-karungmu <0572> itu, hendaklah kamu bawa balik <07725> dalam tanganmu <03027> ; entah barangkali <0194> salah .<04870> |
AYT ITL | Bawalah <03947> dua kali <04932> lipat uang <03701> dalam tanganmu <03027> . Lalu, uang <03701> yang dikembalikan <07725> kepadamu, dalam mulut <06310> karung-karungmu <0572> itu, bawalah kembali <07725> dalam tanganmu <03027> . Mungkin <0194> hal itu <01931> adalah kekeliruan <04870> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Selain itu, bawalah <03947> wang <03701> sebanyak dua kali ganda <04932> dan wang <03701> yang dahulu dikembalikan <07725> di mulut <06310> karungmu <0572> masing-masing haruslah kamu bawa kembali <07725> . Mungkin <0194> terjadi kekeliruan <04870> pada masa itu <01931> . [ <03027> <0853> <03027> |
TB+TSK (1974) © |
Dan bawalah uang dua kali lipat 1 banyaknya: uang yang telah dikembalikan ke dalam mulut 2 karung-karungmu itu haruslah kamu bawa kembali; mungkin itu suatu kekhilafan. |