Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 42:27

TB ©

Ketika seorang membuka karungnya untuk memberi makan keledainya di tempat bermalam, dilihatnyalah uangnya ada di dalam mulut karungnya.

AYT

Ketika salah satunya membuka karungnya untuk memberi makan keledainya di tempat bermalam, dia melihat uangnya, dan lihatlah, itu ada di mulut karungnya.

TL ©

Maka seorang dari pada mereka itu membuka karungnya hendak memberi makan akan keledainya di rumah wakaf, maka terlihat ia akan uangnya, bahwa sesungguhnya adalah ia itu dalam mulut karungnya.

BIS ©

Di tempat mereka bermalam, seorang dari mereka membuka karung gandumnya untuk memberi makan keledainya. Ditemukannya uangnya di atas gandum itu.

TSI

Malam harinya, di tempat mereka beristirahat, salah satu saudara Yusuf membuka karungnya untuk memberi makan keledai. Ketika dia membuka karung itu, dilihatnyalah bahwa uang pembayaran ada di atas gandum.

MILT

Ketika yang seorang membuka karungnya untuk memberi makan keledainya di tempat bermalam, maka dia melihat uangnya, dan tampaklah itu di dalam mulut karungnya.

Shellabear 2011

Ketika salah seorang dari mereka membuka karungnya untuk memberi makan keledainya di tempat bermalam, dilihatnya uangnya ada di mulut karungnya.

AVB

Ketika seorang daripada mereka membuka karungnya untuk memberikan makan keldainya di tempat bermalam, dilihatnya wangnya di mulut karung itu.


TB ITL ©

Ketika seorang
<0259>
membuka
<06605>
karungnya
<08242>
untuk memberi
<05414>
makan
<04554>
keledainya
<02543>
di tempat bermalam
<04411>
, dilihatnyalah
<07200>
uangnya
<03701>
ada di dalam mulut
<06310>
karungnya
<0572>
. [
<02009>

<01931>
]
TL ITL ©

Maka seorang
<0259>
dari pada mereka itu membuka
<06605>
karungnya
<08242>
hendak memberi
<05414>
makan
<04554>
akan keledainya
<02543>
di rumah wakaf
<04411>
, maka terlihat
<07200>
ia akan uangnya
<03701>
, bahwa sesungguhnya
<02009>
adalah ia
<01931>
itu dalam mulut
<06310>
karungnya
<0572>
.
AYT ITL
Ketika salah satunya membuka
<06605>
karungnya
<08242>
untuk memberi
<05414>
makan
<04554>
keledainya
<02543>
di tempat bermalam
<04411>
, dia melihat
<07200>
uangnya
<03701>
, dan lihatlah
<02009>
, itu
<01931>
ada di mulut
<06310>
karungnya
<0572>
. [
<0259>

<0853>

<0853>
]
AVB ITL
Ketika seorang daripada mereka membuka
<06605>
karungnya
<08242>
untuk memberikan
<05414>
makan
<04554>
keldainya
<02543>
di tempat bermalam
<04411>
, dilihatnya
<07200>
wangnya
<03701>
di mulut
<06310>
karung
<0572>
itu. [
<0259>

<0853>

<0853>

<02009>

<01931>
]
HEBREW
wtxtma
<0572>
ypb
<06310>
awh
<01931>
hnhw
<02009>
wpok
<03701>
ta
<0853>
aryw
<07200>
Nwlmb
<04411>
wrmxl
<02543>
awpom
<04554>
ttl
<05414>
wqv
<08242>
ta
<0853>
dxah
<0259>
xtpyw (42:27)
<06605>

TB+TSK (1974) ©

Ketika seorang membuka karungnya untuk memberi makan keledainya di tempat bermalam, dilihatnyalah uangnya ada di dalam mulut karungnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=42&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)