Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 42:20

TB ©

Tetapi saudaramu yang bungsu itu haruslah kamu bawa kepadaku, supaya perkataanmu itu ternyata benar dan kamu jangan mati." Demikianlah diperbuat mereka.

AYT

Lalu, bawalah adik bungsu kalian kepadaku supaya terbuktilah perkataan-perkataanmu, dan kalian tidak perlu mati.” Mereka pun melakukan seperti itu.

TL ©

Maka apabila kamu membawa akan adikmu itu kepadaku, niscaya didapati akan katamu itu benar adanya dan tiada kamu akan dibunuh. Maka dibuatlah oleh mereka itu demikian.

BIS ©

Setelah itu kamu harus membawa adikmu yang bungsu kepadaku. Itulah buktinya nanti bahwa perkataanmu itu benar, dan kamu tidak akan kuhukum mati." Mereka setuju dengan keputusan gubernur itu.

TSI

Bawalah adik bungsu kalian kepadaku. Dengan begitu, kalian membuktikan bahwa kalian dapat dipercaya, sehingga kalian tidak akan dihukum mati.” Saudara-saudara Yusuf pun setuju.

MILT

Dan saudaramu yang bungsu, haruslah kamu bawa kepadaku, supaya perkataanmu dapat terbukti, sehingga kamu tidak akan mati." Dan mereka melakukan hal itu.

Shellabear 2011

Tetapi kemudian bawalah adikmu yang bungsu itu kepadaku, sehingga perkataanmu terbukti benar dan kamu tidak mati." Mereka pun menyetujuinya.

AVB

Tetapi kemudian bawalah adikmu yang bongsu itu kepadaku, supaya kata-katamu terbukti benar dan kamu tidak mati.” Mereka pun menyetujuinya.


TB ITL ©

Tetapi saudaramu
<0251>
yang bungsu
<06996>
itu haruslah kamu bawa
<0935>
kepadaku
<0413>
, supaya perkataanmu
<01697>
itu ternyata benar
<0539>
dan kamu jangan
<03808>
mati
<04191>
." Demikianlah
<03651>
diperbuat
<06213>
mereka.
TL ITL ©

Maka apabila kamu membawa
<0935>
akan adikmu
<0251>
itu kepadaku
<0413>
, niscaya didapati
<0539>
akan katamu
<01697>
itu benar adanya dan tiada
<03808>
kamu akan dibunuh
<04191>
. Maka dibuatlah
<06213>
oleh mereka itu demikian
<03651>
.
AYT ITL
Lalu, bawalah
<0935>
adik
<0251>
bungsu
<06996>
kalian kepadaku
<0413>
supaya terbuktilah
<0539>
perkataan-perkataanmu
<01697>
, dan kalian tidak perlu
<03808>
mati
<04191>
.” Mereka pun melakukan
<06213>
seperti itu
<03651>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Tetapi kemudian bawalah
<0935>
adikmu
<0251>
yang bongsu
<06996>
itu kepadaku
<0413>
, supaya kata-katamu
<01697>
terbukti benar
<0539>
dan kamu tidak
<03808>
mati
<04191>
.” Mereka pun menyetujuinya
<06213>

<03651>
. [
<0853>
]
HEBREW
Nk
<03651>
wveyw
<06213>
wtwmt
<04191>
alw
<03808>
Mkyrbd
<01697>
wnmayw
<0539>
yla
<0413>
waybt
<0935>
Njqh
<06996>
Mkyxa
<0251>
taw (42:20)
<0853>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi saudaramu yang bungsu itu haruslah kamu bawa kepadaku, supaya perkataanmu itu ternyata benar dan kamu jangan mati." Demikianlah diperbuat mereka.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=42&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)