Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 41:48

TB ©

maka Yusuf mengumpulkan segala bahan makanan ketujuh tahun kelimpahan yang ada di tanah Mesir, lalu disimpannya di kota-kota; hasil daerah sekitar tiap-tiap kota disimpan di dalam kota itu.

AYT

Selama tujuh tahun, dia mengumpulkan segala makanan dari tanah Mesir dan menimbun makanan di kota-kota: makanan dari ladang, dari sekitar masing-masing kota, ditimbunnya di tengah kota.

TL ©

Maka dikumpulkan oleh Yusuf dari pada segala makanan yang di tanah Mesir dalam tujuh tahun kelimpahan itu, serta ditaruhnya makanan itu dalam negeri-negeri, maka dalam tiap-tiap negeri ditaruhnya akan hasil tanah jajahannya.

BIS ©

Gandum itu dikumpulkan oleh Yusuf lalu disimpannya di kota-kota. Dalam setiap kota ia menyimpan gandum hasil ladang-ladang di sekitar kota itu.

TSI

Dalam tahun-tahun itu, Yusuf mengumpulkan semua kelebihan hasil panen di negeri Mesir. Dia membangun gudang-gudang di setiap kota dan menyimpan hasil panen dari ladang-ladang di wilayah sekitarnya.

MILT

Dan dia mengumpulkan seluruh bahan makanan dari ketujuh tahun yang telah dihasilkan di tanah Mesir itu, dan menempatkan bahan makanan itu di kota-kota. Bahan makanan dari ladang yang ada di sekeliling tiap-tiap kota, telah dia tempatkan di tengah kota itu.

Shellabear 2011

Yusuf mengumpulkan semua bahan makanan dalam tujuh tahun kelimpahan di Tanah Mesir itu dan menimbunnya di kota-kota. Di setiap kota ditimbunnya bahan makanan, hasil dari ladang-ladang di sekeliling kota itu.

AVB

Yusuf mengumpulkan semua bahan makanan berlebihan dalam tempoh tujuh tahun kelimpahan di Tanah Mesir itu dan menimbunnya di kota-kota. Di setiap kota ditimbunnya bahan makanan, hasil daripada ladang-ladang di sekeliling kota itu.


TB ITL ©

maka Yusuf mengumpulkan
<06908>
segala
<03605>
bahan makanan
<0400>
ketujuh
<07651>
tahun
<08141>
kelimpahan yang
<0834>
ada
<01961>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, lalu disimpannya
<05414>
di kota-kota
<05892>
; hasil daerah
<07704>
sekitar
<05439>
tiap-tiap kota
<05892>
disimpan
<05414>
di dalam
<08432>
kota itu. [
<0400>

<0400>

<0834>
]
TL ITL ©

Maka dikumpulkan
<06908>
oleh Yusuf dari pada segala
<03605>
makanan
<0400>
yang
<0834>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dalam tujuh
<07651>
tahun
<08141>
kelimpahan itu, serta ditaruhnya
<05414>
makanan
<0400>
itu dalam negeri-negeri
<05892>
, maka dalam tiap-tiap negeri
<05892>
ditaruhnya
<05414>
akan hasil
<0400>
tanah
<07704>
jajahannya
<05439>
.
AYT ITL
Selama tujuh
<07651>
tahun
<08141>
, dia
<0834>
mengumpulkan
<06908>
segala
<03605>
makanan
<0400>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan menimbun makanan
<0400>
di kota-kota
<05892>
: makanan
<0400>
dari ladang
<07704>
, dari sekitar masing-masing kota
<05892>
, ditimbunnya di
<05439>
tengah kota
<08432>
. [
<0853>

<01961>

<05414>

<0834>

<05414>
]
AVB ITL
Yusuf mengumpulkan
<06908>
semua
<03605>
bahan makanan
<0400>
berlebihan dalam tempoh tujuh
<07651>
tahun
<08141>
kelimpahan di Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
itu dan menimbunnya
<05414>
di kota-kota
<05892>
. Di setiap kota
<05892>
ditimbunnya
<05414>
bahan makanan
<0400>
, hasil daripada ladang-ladang
<07704>
di sekeliling
<05439>
kota itu. [
<0853>

<0834>

<01961>

<0400>

<0834>

<08432>
]
HEBREW
hkwtb
<08432>
Ntn
<05414>
hytbybo
<05439>
rsa
<0834>
ryeh
<05892>
hdv
<07704>
lka
<0400>
Myreb
<05892>
lka
<0400>
Ntyw
<05414>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
Myns
<08141>
ebs
<07651>
lka
<0400>
lk
<03605>
ta
<0853>
Ubqyw (41:48)
<06908>

TB+TSK (1974) ©

maka Yusuf mengumpulkan segala bahan makanan ketujuh tahun kelimpahan yang ada di tanah Mesir, lalu disimpannya di kota-kota; hasil daerah sekitar tiap-tiap kota disimpan di dalam kota itu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=41&verse=48
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)