Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 41:28

TB ©

Inilah maksud perkataanku, ketika aku berkata kepada tuanku Firaun: Allah telah memperlihatkan kepada tuanku Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya.

AYT

Inilah hal yang aku katakan kepada Firaun, yaitu apa yang hendak Allah lakukan telah Dia nyatakan kepada Firaun.

TL ©

Maka inilah sembah yang telah patik persembahkan kepada Firaun, adapun barang yang hendak diadakan Allah kelak, ia itu telah ditunjuknya kepada Firaun.

BIS ©

Sebagaimana telah hamba katakan kepada Tuanku, Allah telah memperlihatkan kepada Tuanku apa yang akan dilakukannya.

TSI

Inilah yang saya maksud dengan perkataan tadi, ‘Allah sudah memberitahu Baginda apa yang hendak dilakukan-Nya.’

MILT

Inilah hal yang telah aku bicarakan kepada Firaun, bahwa apa yang sedang Allah Elohim 0430 lakukan, Dia telah memperlihatkannya kepada Firaun.

Shellabear 2011

Inilah maksud dari apa yang hamba sampaikan tadi kepada Firaun, yaitu bahwa Allah telah menyatakan kepada Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya.

AVB

Inilah maksud dari apa yang hamba sampaikan tadi kepada Firaun, iaitu bahawa Allah telah menyatakan kepada Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya.


TB ITL ©

Inilah
<01931>
maksud perkataanku
<01697>
, ketika aku berkata
<01696>
kepada
<0413>
tuanku Firaun
<06547>
: Allah
<0430>
telah memperlihatkan
<07200>
kepada tuanku Firaun
<06547>
apa yang
<0834>
hendak dilakukan-Nya
<06213>
. [
<0834>
]
TL ITL ©

Maka inilah
<01931>
sembah
<01697>
yang telah
<0834>
patik persembahkan
<01696>
kepada
<0413>
Firaun
<06547>
, adapun barang yang
<0834>
hendak diadakan
<06213>
Allah
<0430>
kelak, ia itu telah ditunjuknya
<07200>
kepada Firaun
<06547>
.
AYT ITL
Inilah
<01931>
hal
<01697>
yang
<0834>
aku katakan
<01696>
kepada
<0413>
Firaun
<06547>
, yaitu apa yang
<0834>
hendak Allah
<0430>
lakukan
<06213>
telah Dia nyatakan kepada
<0853>
Firaun
<06547>
. [
<07200>
]
AVB ITL
Inilah
<01931>
maksud
<01697>
dari apa yang
<0834>
hamba sampaikan
<01696>
tadi kepada
<0413>
Firaun
<06547>
, iaitu bahawa
<0834>
Allah
<0430>
telah menyatakan
<07200>
kepada Firaun
<06547>
apa yang hendak dilakukan-Nya
<06213>
. [
<0853>
]
HEBREW
herp
<06547>
ta
<0853>
harh
<07200>
hve
<06213>
Myhlah
<0430>
rsa
<0834>
herp
<06547>
la
<0413>
ytrbd
<01696>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
awh (41:28)
<01931>

TB+TSK (1974) ©

Inilah maksud perkataanku, ketika aku berkata kepada tuanku Firaun: Allah telah memperlihatkan kepada tuanku Firaun apa yang hendak dilakukan-Nya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=41&verse=28
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)