Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 41:27

TB ©

Ketujuh ekor lembu yang kurus dan buruk, yang keluar kemudian, maksudnya tujuh tahun, demikian pula ketujuh bulir gandum yang hampa dan layu oleh angin timur itu; maksudnya akan ada tujuh tahun kelaparan.

AYT

Lalu, tujuh ekor sapi betina yang kurus dan kelihatan buruk, yang muncul sesudahnya, adalah tujuh tahun. Tujuh bulir gandum yang tipis dan rusak oleh angin timur itu akan menjadi tujuh tahun kelaparan.

TL ©

Maka ketujuh ekor lembu kurus lagi keji, yang naik kemudian dari padanya itu, ia itupun tujuh tahun adanya, dan ketujuh mayang gandum yang kurus dan terlayur oleh angin timur itu akan menjadi kelak tujuh tahun lamanya bala kelaparan.

BIS ©

Tujuh sapi yang kurus, yang muncul kemudian, serta tujuh bulir gandum yang kurus dan kerut kering oleh angin gurun itu ialah masa kelaparan selama tujuh tahun.

TSI

Sedangkan tujuh sapi yang kurus kering dan tujuh bulir gandum yang layu karena angin timur berarti tujuh tahun bencana kelaparan.

MILT

Dan ketujuh ekor lembu betina yang kurus dan buruk yang muncul sesudah mereka adalah tujuh tahun, dan ketujuh bulir gandum yang kurus, yang dihembus oleh angin timur, adalah tujuh tahun kelaparan.

Shellabear 2011

Tujuh ekor sapi kurus dan buruk yang muncul kemudian artinya tujuh tahun, demikian juga tujuh bulir gandum yang hampa dan layu oleh angin timur itu. Akan ada tujuh tahun bencana kelaparan.

AVB

Tujuh ekor lembu kurus dan buruk yang muncul kemudian ertinya tujuh tahun, demikian juga tujuh bulir gandum yang kering, kurus dan layu oleh bahang angin timur itu. Itulah tanda akan berlaku tujuh tahun bencana kebuluran.


TB ITL ©

Ketujuh
<07651>
ekor lembu
<06510>
yang kurus
<07534>
dan buruk
<07451>
, yang keluar
<05927>
kemudian
<0310>
, maksudnya tujuh
<07651>
tahun
<08141>
, demikian pula ketujuh
<07651>
bulir gandum
<07641>
yang hampa
<07386>
dan layu
<07710>
oleh angin timur
<06921>
itu; maksudnya akan ada
<01961>
tujuh
<07651>
tahun
<08141>
kelaparan
<07458>
. [
<02007>
]
TL ITL ©

Maka ketujuh
<07651>
ekor lembu
<06510>
kurus
<07534>
lagi keji
<07451>
, yang naik
<05927>
kemudian
<0310>
dari padanya itu, ia itupun tujuh
<07651>
tahun
<08141>
adanya
<02007>
, dan ketujuh
<07651>
mayang gandum
<07641>
yang kurus
<07386>
dan terlayur
<07710>
oleh angin timur
<06921>
itu akan menjadi
<01961>
kelak tujuh
<07651>
tahun
<08141>
lamanya bala kelaparan
<07458>
.
AYT ITL
Lalu, tujuh
<07651>
ekor sapi betina
<06510>
yang kurus
<07534>
dan kelihatan buruk
<07451>
, yang muncul
<05927>
sesudahnya
<0310>
, adalah tujuh
<07651>
tahun
<08141>
. Tujuh
<07651>
bulir gandum
<07641>
yang tipis
<07386>
dan rusak
<07710>
oleh angin timur
<06921>
itu akan menjadi
<01961>
tujuh
<07651>
tahun
<08141>
kelaparan
<07458>
. [
<02007>
]
AVB ITL
Tujuh
<07651>
ekor lembu
<06510>
kurus
<07534>
dan buruk
<07451>
yang muncul
<05927>
kemudian
<0310>
ertinya tujuh
<07651>
tahun
<08141>
, demikian juga tujuh
<07651>
bulir gandum
<07641>
yang kering, kurus
<07386>
dan layu oleh bahang
<07710>
angin timur
<06921>
itu. Itulah
<01961>
tanda akan berlaku tujuh
<07651>
tahun
<08141>
bencana kebuluran
<07458>
. [
<02007>
]
HEBREW
ber
<07458>
yns
<08141>
ebs
<07651>
wyhy
<01961>
Mydqh
<06921>
twpds
<07710>
twqrh
<07386>
Mylbsh
<07641>
ebsw
<07651>
hnh
<02007>
Myns
<08141>
ebs
<07651>
Nhyrxa
<0310>
tleh
<05927>
terhw
<07451>
twqrh
<07534>
twrph
<06510>
ebsw (41:27)
<07651>

TB+TSK (1974) ©

Ketujuh ekor lembu yang kurus dan buruk, yang keluar kemudian, maksudnya tujuh tahun, demikian pula ketujuh bulir gandum yang hampa dan layu oleh angin timur itu; maksudnya akan ada tujuh tahun kelaparan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=41&verse=27
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)