TB © |
Kata Kain kepada TUHAN: "Hukumanku itu lebih besar dari pada yang dapat kutanggung. |
AYT | Kemudian, Kain berkata kepada TUHAN, “Hukumanku itu lebih berat daripada yang sanggup kutanggung. |
TL © |
Maka sembah Kain kepada Tuhan: Bahwa dosaku itu terlebih dari pada yang boleh kutanggung. |
BIS © |
Maka kata Kain kepada TUHAN, "Hukuman itu terlalu berat, saya tak dapat menanggungnya. |
TSI | Jawab Kain kepada TUHAN, “Hukuman itu terlalu berat! Aku tidak sanggup menanggungnya. |
MILT | Dan berkatalah Kain kepada TUHAN YAHWEH 03068, "Hukumanku berat, lebih dari yang kutanggung. |
Shellabear 2011 | Kata Kabil kepada ALLAH, "Hukumanku itu lebih berat daripada yang dapat kutanggung. |
AVB | Kata Kain kepada TUHAN, “Hukumanku itu terlalu berat dan tidak tertanggung olehku. |
TB ITL © |
Kata <0559> Kain <07014> kepada <0413> TUHAN <03068> : "Hukumanku <05771> itu lebih besar <01419> dari pada yang dapat kutanggung .<05375> |
TL ITL © |
Maka sembah <0559> Kain <07014> kepada <0413> Tuhan <03068> : Bahwa <05375> dosaku <05771> itu terlebih dari pada yang boleh kutanggung <05375> . kutanggung .<01419> |
AYT ITL | Kemudian, Kain <07014> berkata <0559> kepada <0413> TUHAN <03068> , “Hukumanku <05771> itu lebih berat <01419> daripada yang sanggup kutanggung .<05375> |
AVB ITL | Kata <0559> Kain <07014> kepada <0413> TUHAN <03068> , “Hukumanku <05771> itu terlalu berat <01419> dan tidak tertanggung olehku.<05375> |
HEBREW | avnm <05375> ynwe <05771> lwdg <01419> hwhy <03068> la <0413> Nyq <07014> rmayw (4:13) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
1 Kata Kain kepada TUHAN: "Hukumanku itu lebih besar dari pada yang dapat kutanggung. |