TB © |
Firman TUHAN kepada Kain: "Mengapa hatimu panas |
AYT | TUHAN berkata kepada Kain, “Mengapa kamu marah? Mengapa mukamu muram? |
TL © |
Maka firman Tuhan kepada Kain: Mengapa engkau marah dan mukamu tunduk? |
BIS © |
Maka berkatalah TUHAN kepada Kain, "Mengapa engkau marah? Mengapa mukamu geram? |
TSI | Maka TUHAN berkata kepada Kain, “Tidak usah marah! Janganlah mukamu masam! |
MILT | Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepada Kain, "Mengapa engkau marah, dan mengapa mukamu menunduk? |
Shellabear 2011 | Berfirmanlah ALLAH kepada Kabil, "Mengapa engkau marah, dan mengapa mukamu masam? |
AVB | Berfirmanlah TUHAN kepada Kain, “Mengapakah kamu marah, dan mengapakah mukamu masam? |
TB ITL © |
Firman <0559> TUHAN <03068> kepada <0413> Kain <07014> : "Mengapa <04100> hatimu panas <02734> dan mukamu <06440> muram <05307> ? [ ]<04100> |
TL ITL © |
Maka firman <0559> Tuhan <03068> kepada <0413> Kain <07014> : Mengapa <04100> engkau marah <02734> dan mukamu <06440> tunduk ?<05307> |
AYT ITL | TUHAN <03068> berkata <0559> kepada <0413> Kain <07014> , “Mengapa <04100> kamu marah <02734> ? Mengapa <04100> mukamu <06440> muram <05307> ? [ ]<00> |
AVB ITL | Berfirmanlah <0559> TUHAN <03068> kepada <0413> Kain <07014> , “Mengapakah <04100> kamu marah <02734> , dan mengapakah <04100> mukamu <06440> masam <05307> ? [ ]<00> |
HEBREW | Kynp <06440> wlpn <05307> hmlw <04100> Kl <0> hrx <02734> hml <04100> Nyq <07014> la <0413> hwhy <03068> rmayw (4:6) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
1 Firman TUHAN kepada Kain: "Mengapa hatimu panas dan mukamu muram? |