Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 39:19

TB ©

Baru saja didengar oleh tuannya perkataan yang diceritakan isterinya kepadanya: begini begitulah aku diperlakukan oleh hambamu itu, maka bangkitlah amarahnya.

AYT

Ketika tuannya mendengar perkataan istrinya yang disampaikan kepadanya, “Inilah yang dilakukan budakmu terhadapku,”

TL ©

Setelah didengar oleh tuan Yusuf akan segala perkataan isterinya, yang dikatakannya kepadanya, katanya: Demikianlah hambamu telah berbuat akan daku, maka bernyala-nyala amarahnya.

BIS ©

Potifar menjadi sangat marah.

TSI

Rupanya beginilah kelakuan budakmu terhadapku!” Mendengar cerita istrinya itu, Potifar sangat marah.

MILT

Dan terjadilah, pada saat tuannya mendengar kata-kata istrinya yang telah ia tuturkan kepadanya dengan mengatakan, "Hal-hal seperti inilah yang telah budakmu lakukan kepadaku," maka terbakarlah amarahnya.

Shellabear 2011

Setelah Potifar mendengar perkataan yang disampaikan istrinya kepadanya, "Begitulah hambamu memperlakukan aku," maka menyalalah amarahnya.

AVB

Setelah Potifar mendengar kata-kata yang disampaikan isterinya kepadanya, “Begitulah hambamu memperlakukan aku,” dia menjadi amat marah sekali.


TB ITL ©

Baru saja didengar
<08085>
oleh tuannya
<0113>
perkataan
<01697>
yang
<0834>
diceritakan
<01696>
isterinya
<0802>
kepadanya
<0413>
: begini
<0559>
begitulah
<01697>
aku diperlakukan
<06213>
oleh hambamu
<05650>
itu, maka bangkitlah
<02734>
amarahnya
<0639>
. [
<01961>

<0428>
]
TL ITL ©

Setelah
<01961>
didengar
<08085>
oleh tuan
<0113>
Yusuf akan segala perkataan
<01697>

<01697>
isterinya
<0802>
, yang
<0834>
dikatakannya
<01696>
kepadanya
<0413>
, katanya
<0559>
: Demikianlah
<0428>
hambamu
<05650>
telah berbuat
<06213>
akan daku
<00>
, maka bernyala-nyala
<02734>
amarahnya
<0639>
.
AYT ITL
Ketika
<01961>
tuannya
<0113>
mendengar
<08085>
perkataan
<01697>
istrinya
<0802>
yang
<0834>
disampaikan
<01696>
kepadanya
<0413>
, “Inilah
<0428>
yang dilakukan
<06213>
budakmu
<05650>
terhadapku,” [
<0853>

<0559>

<01697>

<00>

<02734>

<0639>
]
AVB ITL
Setelah
<01961>
Potifar mendengar
<08085>
kata-kata
<01697>
yang
<0834>
disampaikan
<01696>
isterinya
<0802>
kepadanya
<0413>
, “Begitulah hambamu
<05650>
memperlakukan
<06213>
aku,” dia menjadi amat marah
<02734>

<0639>
sekali. [
<0113>

<0853>

<0559>

<01697>

<0428>

<00>
]
HEBREW
wpa
<0639>
rxyw
<02734>
Kdbe
<05650>
yl
<0>
hve
<06213>
hlah
<0428>
Myrbdk
<01697>
rmal
<0559>
wyla
<0413>
hrbd
<01696>
rsa
<0834>
wtsa
<0802>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
wynda
<0113>
emsk
<08085>
yhyw (39:19)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Baru saja didengar oleh tuannya perkataan yang diceritakan isterinya kepadanya: begini begitulah aku diperlakukan oleh hambamu itu, maka bangkitlah amarahnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=39&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)