Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kejadian 38:21

TB ©

Ia bertanya-tanya di tempat tinggal perempuan itu: "Di manakah perempuan jalang, yang duduk tadinya di pinggir jalan di Enaim itu?" Jawab mereka: "Tidak ada di sini perempuan jalang."

AYT

Dia bertanya kepada beberapa orang di tempat itu, “Di manakah perempuan sundal itu, yang ada di jalan menuju ke Enaim?” Jawab mereka, “Tidak ada perempuan sundal di tempat ini.”

TL ©

Kemudian bertanyalah ia akan orang-orang di tempat itu, katanya: Di manakah perempuan sundal, yang telah duduk di tempat mata air kembar pada sisi jalan itu? Maka sahut mereka itu: Di sini tiada perempuan sundal.

BIS ©

Hira bertanya-tanya kepada orang-orang di Enaim, "Di mana pelacur yang biasanya menunggu di pinggir jalan ini?" "Tidak pernah ada pelacur di sini," jawab mereka.

MILT

Maka dia menanyai orang-orang di tempat wanita itu, dengan mengatakan, "Di manakah pelacur bakti itu, wanita yang ada di jalan ke Enaim? Dan mereka menjawab, "Di sini tidak ada pelacur bakti."

Shellabear 2011

Ia bertanya-tanya kepada orang-orang di tempat itu, katanya, "Di manakah perempuan pelacur kuil yang ada di tepi jalan dekat Enaim itu?" Jawab mereka, "Di sini tidak ada perempuan pelacur kuil."

AVB

Dia bertanya-tanya kepada orang di tempat itu, katanya, “Di manakah perempuan pelacur kuil yang ada di tepi jalan dekat Enaim itu?” Jawab mereka, “Di sini tidak ada perempuan pelacur kuil.”


TB ITL ©

Ia bertanya-tanya
<07592>
di tempat tinggal
<04725>
perempuan itu: "Di manakah
<0346>
perempuan jalang
<06948>
, yang
<01931>
duduk tadinya di pinggir
<05921>
jalan
<01870>
di Enaim
<05879>
itu?" Jawab
<0559>
mereka: "Tidak
<03808>
ada
<01961>
di sini
<02088>
perempuan jalang
<06948>
." [
<0582>

<0559>
]
TL ITL ©

Kemudian bertanyalah
<07592>
ia akan
<0853>
orang-orang
<0582>
di tempat
<04725>
itu, katanya
<0559>
: Di manakah
<0346>
perempuan sundal
<06948>
, yang telah duduk di tempat mata air kembar
<05879>
pada sisi jalan
<01870>
itu? Maka sahut
<0559>
mereka itu: Di sini tiada
<03808>
perempuan sundal
<06948>
.
AYT ITL
Dia bertanya
<07592>
kepada beberapa orang
<0582>
di tempat
<04725>
itu, “Di manakah
<0346>
perempuan sundal
<06948>
itu
<01931>
, yang ada di
<05921>
jalan menuju
<01870>
ke Enaim
<05879>
?” Jawab
<0559>
mereka, “Tidak
<03808>
ada
<01961>
perempuan sundal
<06948>
di tempat ini
<02088>
.” [
<0853>

<0559>
]
HEBREW
hsdq
<06948>
hzb
<02088>
htyh
<01961>
al
<03808>
wrmayw
<0559>
Krdh
<01870>
le
<05921>
Mynyeb
<05879>
awh
<01931>
hsdqh
<06948>
hya
<0346>
rmal
<0559>
hmqm
<04725>
ysna
<0582>
ta
<0853>
lasyw (38:21)
<07592>

TB+TSK (1974) ©

Ia bertanya-tanya di tempat tinggal perempuan itu: "Di manakah perempuan jalang, yang duduk tadinya di pinggir jalan di Enaim itu?" Jawab mereka: "Tidak ada di sini perempuan jalang."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=1&chapter=38&verse=21
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)