TB © |
Tetapi yang dilakukannya itu adalah jahat di mata TUHAN, maka TUHAN membunuh dia juga. |
AYT | Yang dilakukannya itu adalah jahat di mata TUHAN sehingga TUHAN juga membunuhnya. |
TL © |
Maka perkara yang diperbuatnya ini jahatlah adanya kepada pemandangan Tuhan, sebab itu dibinasakan Tuhan akan diapun. |
BIS © |
Perbuatannya itu membuat TUHAN marah, dan TUHAN membunuh dia juga. |
TSI | Perbuatan Onan itu sangat jahat di mata TUHAN. Maka TUHAN mengambil nyawanya juga. |
MILT | Dan, apa yang ia lakukan adalah jahat di mata TUHAN YAHWEH 03068, maka Dia pun membunuhnya. |
Shellabear 2011 | Apa yang dilakukannya itu jahat dalam pandangan ALLAH sehingga ALLAH pun mengambil nyawanya. |
AVB | Perbuatannya itu jahat di mata TUHAN lalu TUHAN pun mengambil nyawanya. |
TB ITL © |
Tetapi yang <0834> dilakukannya <06213> itu adalah jahat <07489> di mata <05869> TUHAN <03068> , maka TUHAN membunuh <04191> dia juga .<01571> |
TL ITL © |
Maka perkara yang <0834> diperbuatnya <06213> ini jahatlah <07489> adanya kepada pemandangan <05869> Tuhan <03068> , sebab itu dibinasakan <04191> Tuhan akan diapun .<01571> |
AYT ITL | Yang <0834> dilakukannya <06213> itu adalah jahat <07489> di mata <05869> TUHAN <03068> sehingga TUHAN juga <01571> membunuhnya <04191> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Perbuatannya <06213> itu jahat <07489> di mata <05869> TUHAN <03068> lalu TUHAN pun <01571> mengambil nyawanya <04191> . [ <0834> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
1 2 Tetapi yang dilakukannya itu adalah jahat di mata TUHAN, maka TUHAN membunuh dia juga. |